Забывчивость моя не случайна. Во-первых, эти фильмы — «Неуловимые мстители», «Республика ШКИД», «Кортик» — рассчитаны всё-таки на детей постарше — в первую очередь, подростков. Во-вторых, песни в них вовсе не детские. Что неудивительно, учитывая исторический фон Гражданской войны и построения советской власти.
Взять хотя бы тех же «Неуловимых», которые были сняты по мотивам повести Павла Бляхина «Красные дьяволята» (1922). Помните первый хит группы ЛЮБЭ?
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят,
Дело рук «красных дьяволят»!
Повесть была написана в приключенческом ключе и рассказывала о трёх подростках, лихо сражающихся с врагами большевиков. Причём если в книге главным врагом выведен батька Махно, то в фильме 1966 года — атаман Бурнаш.
Жанр «красного вестерна» с перестрелками и погонями оказался очень востребован в Советском Союзе, и «Неуловимые мстители» снискали потрясающую популярность как у детей, так и у взрослых.
Но не все приняли его благосклонно. Например, когда итальянского коммуниста и автора «
Надо сказать, что это была не первая экранизация «Красных дьяволят». В 1923 году уже выходил фильм Ивана Перестиани. Правда, он был немой, поэтому о саундтреке речи не шло. Другое дело — фильм 1966 года и его продолжения, пополнившие «золотой фонд» советских кинопесен, как минимум, четырьмя музыкальными хитами.
Режиссёр у всей франшизы про «Неуловимых» был один — Эдмонд Кеосаян. А вот над песнями поработали разные люди. К первому фильму Кеосаян привлёк двух маститых авторов — поэта Роберта Рождественского и композитора Бориса Мокроусова, написавшего такие всенародные хиты, как «Хвастать, милая, не стану…», «Одинокая гармонь», «Когда весна придёт, не знаю…», «Вологда»…
В первую очередь, режиссёру нужна была заглавная песня, для которой он придумал впечатляющие кадры четырёх всадников на фоне алеющего восходящего солнца. На удивление, Мокроусов сочинил её очень быстро — буквально за один вечер и практически на глазах Кеосаяна. Возвращаясь от композитора, режиссёр уже напевал известные строчки:
Если снова над миром грянет гром,
Небо вспыхнет огнем,
Вы нам только шепните,
Мы на помощь придем…
Суровую и пафосную заглавную песню оттеняли другие — более весёлые — композиции: «Одесские куплеты Бубы Касторского» и разудалая «Песня Яшки-цыгана».
Дело в том, что команда Неуловимых сознательно задумывалась как разношёрстная, призванная подчеркнуть равенство полов и советский интернационализм — задолго до пресловутой западной «толерантности» и «феминизма». В ней обязательно присутствовала девочка и парень нерусской национальности. Правда, национальность эта от версии к версии менялась. В книге героем был китаец, в немом фильме — негритёнок, а в экранизации 1966 года — цыган.
Знал я и бога, и черта,
Был я и чёртом, и богом,
Спрячь за высоким забором девчонку,
Выкраду вместе с забором…Реклама
Кстати, если заглавную песню за кадром исполнил профессиональный певец Владимир Трошин, то эту спел сам исполнитель роли Яшки — Василий Васильев.
Остроумную переделку «Песни Яшки» современный зритель мог услышать из уст… Голлума в т.н. «смешном переводе» кинотрилогии «Властелин Колец», выполненном Дмитрием Пучковым.
Спрячь под трусами колечко с цепями,
Выкраду вместе с трусами…Реклама
После всесоюзного успеха «Неуловимых мстителей» Кеосаян тут же взялся за продолжение. Тексты песен сочинял всё тот же Рождественский, а вот Мокроусов поучаствовать в работе не смог — он тяжело заболел и в марте 1968 года умер. Его заменил не менее известный композитор — Ян Френкель.
Френкель сразу настоял на том, чтобы «Песня неуловимых мстителей» осталась прежней — мол, «лучше я не напишу». И окажется прав. Когда для третьего фильма «Корона Российской империи» он всё-таки сочинит новую заглавную композицию — «
Зато во второй части — «Новые приключения неуловимых» — Френкель отметился двумя роскошными песнями. Первая — это, безусловно, «Погоня», которую за кадром исполнял Иосиф Кобзон.
Энергетика песни была настолько сильной, что на неё прекрасно получаются даже каверы в стиле «хеви-металл».
О популярности «Погони» свидетельствовал и шуточный фольклор, сочинённый в пионерских лагерях:
Усталость забыта,
Настал тихий час.
И снова подушки,
Как пули, свистят.
И нет нам покоя
Ни ночью, ни днем.
По койкам, по койкам, по койкам, по койкам
Вожатый с ремнем…Реклама
Попала песня и в упомянутый «смешной перевод» «Властелина колец» — в сцену, где Арвен с Фродо преследуют «нацисты-назгулы» (там она звучит в исполнении Большого Детского хора).
Мелодия «Погони» настолько въелась в мозг многих слушателей, что в 2013 году разгорелся небольшой скандал по поводу нового гимна города Хабаровска. Когда победу в конкурсе одержала композиция Д. Савченко и В. Корсакова «Город удачи» (
Лично я, прослушав это гимн на YouTube, никакого особого сходства (кроме ритмики стихов) не обнаружил. Хотя да, мелодия здесь не особо оригинальная, но у неё больше сходства с песней Олега Иванова «Товарищ», чем с «Погоней»…
Ещё более интересная история у второго хита из «Новых приключений неуловимых».
Когда Ян Френкель решил, что работа над саундтреком закончена, и стал собираться в отпуск на море, режиссёру в срочном порядке понадобилась ещё одна — русская патриотическая — песня для белогвардейского поручика Перова.
К счастью, Френкелю не пришлось откладывать отпуск — в его закромах уже была такая песня под названием «Русское поле». Мелодию он придумал уже давно, а текст попросил сочинить знакомую поэтессу Инну Гофф.
Хотя поэты не очень любят «подтекстовывать» музыку, Инна Анатольевна согласилась и тоже извлекла из закромов набросок старого стиха, написанного ещё во времена студенчества. Символом Родины в нём выступало бескрайнее русское поле, а строчка «Я твой тонкий колосок»
Инна Гофф:
«Люблю русское поле, потому что родилась в России. Этот ничем не заслоненный вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи… Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества…».
Хотя на экране песню пел белогвардейский офицер, это не помешало «Русскому полю» войти в «золотой фонд» советской патриотической лирики. В фильме прозвучало всего два куплета, которые исполнил под гитару сам актёр Владимир Ивашов, играющий Перова. Однако вскоре профессиональный певец Юрий Гуляев записал полную и оркестрованную версию, с которой выступил в 1971 году на телеконкурсе «Песня года».
О песнях из «Республики ШКИД» и «Кортика» читайте в следующей статье.