В Древнем Риме у власть имущих лиц отличия были только по имени. По имени хозяина называли также рабов, тем самым показывая на их «узаконенность» принадлежности к владельцу. В дальнейшем потребовалось как-то обозначать в документах и свободных от рабства людей. Укоренилась традиция делать это с указанием на родство по генеалогии. То есть за именем следовало указание на то, что этот человек имеет очень близкое родство со своим отцом. При этом весь род имел одинаковое обозначение.
Именно так повелось издавна и на Руси. Фамилии начали в дальнейшем делиться на мужские и на женские, что упростило понимание в документах по полу. Но если исследовать фамилии разных стран, то можно заметить некоторые интересные казусы.
В испаноязычных странах родившемуся ребенку дают двойную фамилию. Первая ее часть — фамилия отца. Вторая часть — фамилия матери. В случае, если фамилия отца не установлена, женщине разрешается для первой части самой «придумать» ее. Порой это приводит к появлению двойных фамилий, в которых в первой части — фамилии знаменитых личностей, не имеющих абсолютно никакого отношения к зачатию ребенка.
В этой связи любопытно, что в Швеции ребенок получает фамилию только матери.
У евреев большинство фамилий исторически «привязаны» к Испании и Португалии, что отражено окончанием. Другая часть еврейских фамилий отражает их проживание в Германии и Восточной Европе. Получается, что, ничего не спрашивая, можно легко понять, где находятся родовые корни.
Интересно, что у татар практически все фамилии (за очень малым исключением) прямо указывают своим смыслом на принадлежность к древнему роду по мужской или женской линии. При этом произносятся и пишутся фамилии в двух вариантах. Первый — с русскими окончаниями. Второй — без окончаний. Как правило, второй вариант используется в самом татарском языке.
Похожая ситуация нынче у жителей Азербайджана. Во времена СССР все фамилии тут приводились к русскому окончанию «-ов» (например, Мамедов). С распадом СССР и получением самостоятельности в республике действует прежнее написание и произношение — без окончания (Мамед).
С фамилиями имеются и различные исключения. В том числе даже на государственном уровне. Например, в некоторых штатах США законодательно запрещено мужчине и женщине при вступлении в брачные отношения менять свои фамилии. Такой подход упрощает налоговые и криминальные расследования.
В Исландии вообще нет такого понятия, как фамилия. Невероятно, но факт! В этой стране функцию фамилии осуществляет отчество родителя. В итоге произносится или пишется только имя свое и имя отца. Если рождается ребенок, то он получает собственное имя и далее идет имя отца с окончанием «сон» — переводится как сын. Получается, что он сын того человека, который является сыном своего отца.
Довольно сложная для нашего понимания традиция страны. Для самих же исландцев все просто. Они так привыкли говорить и писать с древних времен.