Жили мы в отеле недалеко от автобусной и железнодорожной станций (чтобы на третий день с утра в Севилью), а в историческую часть города ходили через небольшой мост, связывающий два берега узенькой реки Гуадальмедины.
Она делит город на две части: старый город и новые кварталы. По обе стороны моста во время нашего недолгого пребывания строились новые станции метро, которым мы ни разу не воспользовались. Стройка несколько мешала виду на другой берег, но туристам в сезон новая станция, соединяющая метрополитен еще и с линией поездов Renfe, ведущей к аэропорту Коста-дель-Соль, явно не помешает.
От моста идет прямая дорога: направо пойдешь — в гавань попадешь, налево — в историческую часть старинного города с его узкими улочками, соборами, музеями и кафешками. С другой стороны, как бы вы ни пошли, вы обязательно попадете на Морскую Площадь, являющуюся и точкой отправления городских маршрутов по самым
По пути в Старый город все пешеходы выбирали одну из самых знаменитых улиц Малаги — Лариос, названную в честь Manuel Domingo Larios текстильного промышленника, который основал здесь свои мануфактуры еще в XIX веке. Парам здесь ходить не рекомендуется — женщин будет тянуть в расположенные по обе стороны Лариос бутики и торговые центры: Zara, Desigual, Bershka, Mango, Massimo Dutti. Большинство мужчин от одних названий тошнит, так что нам, женщинам, лучше сдать наших спутников на хранение в какой-нибудь паб выпить пива, пока мы в темпе фламенко будем обегать любимые магазины.
Шопинг в Малаге я оставила на последний день, о чем потом горько пожалела (позже станет ясно, почему). А в наш первый день мы с мужем решили просто поплыть в кильватере праздной толпы, хотя толпа в январе — это громко сказано. В это время в Андалусии temporada baja, off season, и скопищ народа на улицах не наблюдалось.
На следующий же день мы выбрали другой маршрут прогулки по городу, пролегающий вдоль моря через пальмовый Парк Малага, где с дерева на голову грозили упасть апельсины. Муж, отчаянный не любитель халявы, с дерева сорвать не разрешал, хотя в обозримом пространстве никого из прохожих не было, и тут же один созревший плод упал прямо мне на колени (если бы на голову, возможно, был бы открыт еще какой-то важный закон физики). Так что съесть апельсин сам бог велел, и муж не только не возражал, но и сам присоединился.
Апельсин оказался из породы, аналогичной нашим абрикосам «дичка» (интересно, как в Испании называют такие фрукты?): кислый до такой степени, что пришлось его аккуратненько вкопать в землю около дерева — органика все-таки. К слову, апельсины сыпались на голову в течение всей нашей поездки — у них был свой «сезон дождей». А чтобы не пострадали люди, бродящие по аллеям и тротуарам, специальные рабочие в ярких оранжевых спецкостюмах под цвет фруктов, снимали их с деревьев и грузили в огромные ящики. Дальнейшая судьба плодов мне неизвестна.
В сравнительно небольшой Малаге все дороги в исторической части ведут ко второму по вышине католическому собору (в Андалусии, конечно, а то меня сейчас заклюют). Этот собор среди местных называется «Ла Манкита» («Одноручка»), туристы более уважительно называют его «Великолепная однорукая дама».
Странное название для уважаемого католического собора, не правда ли? Разгадка имени этого прекрасного здания в стиле Ренессанс идет из глубины веков, когда было начато строительство будущей базилики. Одна колокольня храма гордится своей высотой, другая… просто отсутствует.
По версии одного путеводителя, выделенные на строительство второй колокольни средства в конце XVIII века было решено отправить в качестве бесценной помощи только-только провозглашенному государству США. Помощь действительно была бесценной, так как денег для одной руки «Великолепной дамы» так и не хватило.
По версии англоязычного гида на площади, экспрессивно пытающегося развеселить почему-то унылую группу туристов, денег в городской казне было достаточно, но Малага требовала строительства новых дорог для удобства подъезда к городу, и это стало приоритетом.
(Нашим бы муниципальным чиновникам такие мудрые решения, а то храм позолотить средства какой-нибудь спонсор да выделит, а вот дороги… Дальше я продолжать не буду, удачное высказывание Гоголя у всех на устах.)
В настоящее время вопрос строительства второй башни часто возникает снова. Хотя есть сторонники решения оставить все, как есть. Это фишка привлекает в собор больше туристов, чем если бы все башни соответствовали стандарту.
Рядом с собором — прекрасный музей Пабло Пикассо, который родился в Малаге. Этим фактом жители очень гордятся, хотя великий художник провел в городе только первые десять лет своей жизни и больше никогда не возвращался.
Музей Пабло Пикассо в Малаге занимает здание дворца Буэнависта XVI века, позже служившее резиденцией испанских королей. Последний из них, Хуан Карлос, распорядился создать здесь музей работ великого соотечественника и лично открывал его в 2003 году. В постоянной экспозиции среди более чем 200 работ увидите и знаменитого голубя мира. Их в мире десятки, если не сотни. Илья Эренбург пишет:
«Конечно, по одной голубке узнать Пикассо нельзя, но нужно быть Пикассо, чтобы сделать такую голубку».
Кстати, в Малаге есть целых два музея Пикассо, его именем назван и второй терминал аэропорта Коста-дель-Соль, построенный в 1991 году.
Мой любящий полазить по крепостным стенам супруг косился на возвышающуюся над городом арабскую стену VIII века — крепость Алкасаба (Alcazaba de Málaga) на горе Хибральфаро (гора — слишком сильно сказано, скорее, возвышенность). На ее вершине находится ещё одна часть крепости — замок Хибральфаро. Сооружения соединяет дорога «Корача», вокруг которой высятся зигзагообразные стены.
Но супругу не повезло с женой, то есть со мной. Я не любительница карабкаться наверх, разве что это что-то ну очень must see. Так что Алкасаба осталась на следующий раз.
А теперь о вкусненьком. Конечно, в первую очередь это различные блюда из морепродуктов и разных сортов рыбки, большой и маленькой, как у Пушкина. Само название города произносилось как Малака: «соленая» — ввиду того, что в гавани засаливали много рыбы. Нам понравился ресторан El Chinitas в самом центре города, недалеко от туристического офиса. В других городах мы тщательно выбирали кафе, популярные у местных — там, как правило, и очень вкусно готовят, и цены бюджетные, в Малаге же на поиски просто не хватило времени.
Популярное блюдо ресторана — «пескаито фрито», это ассорти из ломтиков жареной рыбы с обильным овощным гарниром. Кстати, это фирменное блюдо встречается в Андалусии чуть ли не на каждом шагу, только названия всегда имеет разные, от «Песни моря» до «Пальчики возлюбленной». Поэтичный народ!
А популярные здесь анчоусы — это наша родная хамса в разных видах: запеченная на решетке, жареная, маринованная. В качестве любимого испанского десерта везде стараюсь найти специальные «чуррерии», где не пахнет ничем, кроме свежей выпечки, кофе и шоколада. Готовится чуррос из сладковато-солоноватого заварного теста, потом обжаривается во фритюре или выпекается в духовке. Это такие длинные палочки, которые макают в горячий шоколад.
Я всегда заказываю еще и воду — заварные пончики (по сути, чуррос — это пончики из заварного теста, имеющие разную причудливую форму), да еще в шоколаде, очень сладкие! Дома никогда не удавалось приготовить этот нехитрый десерт так, как надо, приходится наедаться им впрок в Испании.
О вине Андалусии — в следующей части.