Да и вообще, я поняла, что глупо гнаться за идеалом — искать место, в котором снимутся все вопросы. В этой погоне можно пропустить что-то важное, интересное, пусть не идеальное, а иногда и вовсе повод для разочарования, но тот, который заставит задуматься о части себя или окружающего мира.
А еще я поняла, что невозможно успеть все, что хочется. Оказавшись случайно в интересном месте, нужно суметь отказаться от планов, окунуться в этот миг с головой, раствориться в обстоятельствах. И пусть я не успела увидеть западную половину острова, пусть я побывала не во всех известных храмах, но я почувствовала атмосферу, познакомилась с людьми в разных местечках, оставшись там на несколько дней, и смело могу говорить: «Здесь я жила».
Я совершенно не могла понять тех туристов, что приезжали на Бали с Ломбока или Явы на 10 дней, брали машину с водителем, проезжали по самым знаменитым 10 местам — Амед-Бесаки-Убуд-Санур-Кута-Медеви-Национальный парк-Ловина-остров Гили Траванган, оставаясь в них на одну ночь, говорили: «Мы были на Бали», — и летели дальше «смотреть» Индию, Таиланд, Вьетнам…
Ну как же можно узнать Бали, не дав взятку полицейскому в центре Убуда в последний день езды на острове без прав или не поругавшись с парковщиками возле начала пешеходного маршрута из-за того, что они отправили тебя в совершенно другом направлении для того, чтобы ты вернулась и наняла все-таки гида за 200 000 рупи?
Как почувствовать хитрость балийцев, не побывав обманутой на $ 50 в обменнике в Куте или не отказав раз 10 на предложение выйти за балийца замуж? Как понять, что это за город такой Убуд, не возненавидев его за таксистов, которые на каждом шагу навязчиво предлагают свои услуги, и за продавцов билетов на вечернее представление балийских танцев, которым уже на 20-й раз перестаешь что-то отвечать?
Как научиться торговаться, не купив самый дорогой треккинг на вершину вулкана и самую дешевую перкуссию прямо в мастерской? И что может быть чудесней, чем думать о душе с тремя французами, встречая рассвет на вулкане Батур за завтраком, приготовленным на горячих источниках?
Мое впечатление от острова началось в самом ужасном месте Бали — так я подумала о нем, когда ехала уже в конце своего путешествия в аэропорт мимо отеля на самой шумной, загруженной и грязной дороге острова, почувствовав знакомый запах навоза и увидев из-за домов знакомые цистерны с нефтью.
Потому что в конце путешествия мне показалось, что вот, наконец, я нашла это место на острове, где все, кажется, идеально: поселок Сидемен в горном ущелье, склоны которого покрыты зеленей зеленого рисовыми полями…
Прохладно, так мало туристов, ни одного докучливого балийца, пытающегося что-то продать или жениться, ночное пение лягушек и чудных птиц, журчание тысячи стекающих с гор ручьев, далекая молитва, доносящаяся из мечети до полуночи. И как-то все было прекрасно до тех пор, пока я не встретилась глаза в глаза с огромным пауком, в душе — с миллионами маленьких паучков, разбегающихся в разные стороны из яиц на его/ее животе.
И еще тысячи насекомых огромных размеров, живущих в этой влажной горной низине, жирных летучих мышей, отъевшихся на огромных насекомых, и сотни крыс на рисовых полях, снующих прямо по ногам. В итоге с наступлением вечера мне казалось, что они повсюду и что в любую секунду кто-нибудь меня ужалит или укусит — ощущение не из приятных…
Весь этот остров — столь разный… Перемещаясь из поселка в поселок на мопеде, я оказывалась в разных климатических условиях: влажные рисовые поля в районе Убуда, пронизывающий ночной холод у озера Батур на вершине вулкана, теплый и сухой морской воздух в Ловине, горячий пыльный суховей вдоль у подножия Агунга, совершенно крымская природа на востоке и просто повисшая в воздухе вода и потрясающая зелень в горном ущелье в Сидемене.
И в каждом месте своя атмосфера, свои заботы: где-то царит абсолютное спокойствие и медитация, где-то люди просто вкалывают, чтобы выжить в условиях нищеты, что отражается даже во взгляде уличных дворняг, где-то выманивают деньги из туристов самыми изощренными и хитрейшими методами, где-то делают все возможное, лишь бы жениться на туристке, а где-то просто рады пообщаться и потренировать английский (а возможно, это просто повод для того, чтобы потом жениться).
Так как же на Бали?.. Мне кажется, каждому человеку этот остров покажет свое особенное лицо. Конечно, я не смогу нарисовать объективную и полную картину Бали, чтобы сомневающийся турист, прочитав мои впечатления, мог решить: ехать или не ехать.
Для меня это была отдельная жизнь — вдали от индустриальных городов, мертвых экосистем, городской агрессии. На острове я общалась со множеством людей — балийцев и европейцев. Местные дивились тому, что я из России, потому что большинство русских, по их словам, не говорят по-английски, да и не очень-то открыты к общению, а европейцы сочувствовали мне, когда слышали, что я живу в Москве, «в этом грязном и дорогом городе».
А я все думала о своей жизни и приоритетах в ней, чувствуя, как, теряя старые принципы и предрассудки, я освобождаю в душе все больше места для того, чтобы вместить туда весь мир.