В этом году апокалиптические зарисовки в родном Поволжье (зимой — небывалый снег, летом — аномальный зной и падение уровня воды в Волге) подсказали мне, что отсюда надо сваливать. Как можно дальше, пусть и ненадолго. Так вышло, что в конце июня мне удалось вписаться в один очень удачный обзорный тур по Болгарии…
Когда мы вылетали из Саратова, за бортом самолёта было +35°С. В Воронеже, где наш чартерный рейс добирал пассажиров, температура была ниже: +24°С. В Варне было всего +19°С. Будучи в Болгарии, мы смотрели новостные сюжеты по 1 каналу про чрезвычайное положение в нашей области. Эх, грехи наши тяжкие…
Когда наш самолёт достиг высоты 8 тысяч метров, стюардессы настойчиво стали предлагать пассажирам кофе. Выяснилось, что кофе можно приобрести только в заманчивом комплекте с бутербродом по цене 150 рублей. Оно и понятно, ведь на высоте Эвереста цены на продукты взлетают ввысь — доставка недешева. Впаривание дорогостоящего кофе продолжалось достаточно долго, пока пассажиры не напомнили стюардессам о законном сухпайке, который входит в стоимость билета. Паёк, скрепя сердце, раздали…
Первым местом нашего пребывания стал Солнечный берег. Сегодня здесь мало что напоминает о «шестнадцатой республике СССР» — курорт густо застроен фешенебельными отелями, что твой Лас-Вегас, тут кипит бурная ночная жизнь. Многие болгары сетуют на то, что с застройкой явно переборщили — между отелями почти нет промежутков. На месте концертного зала, где в далёком 1975 году Алла Пугачёва получила гран-при конкурса «Золотой Орфей» за песню «Арлекино», сегодня возвышается пятизвездочная гостиница.
Зато повсюду в Болгарии развешаны плакаты, рекламирующие гастроли Филиппа Киркорова. Если на фото к российским гастролям Филипп Бедросович выбрит наголо и почти брутален, то своим землякам он предпочёл показать себя совсем юным и с пышными кудрями.
…Напиток под названием «Слънчев Бряг», которым в 90-х были завалены российские магазины, я попробовать так и не решился — слишком свежи были в памяти рвотные ассоциации. А вот местные вина и национальный напиток ракия оказались весьма и весьма приличными. Вообще, после вступления Болгарии в Евросоюз, приобрести некачественный товар в этой стране довольно сложно. Как рассказала мне наш гид Мария, вино, которое ввозится на территорию России из Болгарии, часто претерпевает настолько загадочные химические превращения, что перестаёт быть болгарским и становится чисто русским продуктом.
Курорт Солнечный берег примыкает к городу Несебр. Старый Несебр, находящийся на полуострове — это действительно зрелище, заслуживающее внимания. Крепостная стена, которую начали строить фракийцы, а закончили римляне, храмы
Единственное, что, на мой взгляд, портит старый Несебр — это бесконечные и вездесущие продавцы сувениров. Ладно бы они продавали что-то действительно местное и самобытное. Но нет — лавчонки, размещенные на средневековых узких улочках на каждом шагу, имеют тот же ассортимент, что и лотки в подземных переходах у российского метро. Ножи, магниты на холодильник, тарелочки и пластмассовые дельфинчики — все эти вещи ждут своего вожделенного лоха, стыдливо скрывая маленькие буковки «made in China» на тыльной стороне.
…Погода постепенно наладилась. Конечно, до саратовской жары Болгария явно не дотягивала, но 25−26 градусов тепла нам вполне хватало. Шведские завтраки, обеды и ужины в отеле явно вели нас к физической смерти от переедания. Поначалу я очень экономно расходовал объём своего желудка, не размениваясь на мелочи — забивал его разнообразными мясными деликатесами. Но вскоре мой отечественный желудок, воспитанный на ста граммах мяса в неделю, начал давать сбои. Пришлось спешно переключаться на диетическое «кисло мляко», то есть, попросту говоря, сесть на кефирчик.
Бургас, где у нас должно было пройти мероприятие под постыдным названием «шопинг», сохранил многие признаки советского периода. Благодаря пошарпанным высоткам иногда начинало казаться, что ты находишься в одном из спальных районов Москвы. Нас привезли к огромному гипермаркету, после чего наш гид наивно дала нам час на его разграбление.
Внутри мне начало казаться, что я никуда не уезжал — совпадала даже сезонность товаров: продавались дачные стулья, мангалы, барбекю. Но женщины из нашей группы были в восторге — оказалось, что шмотки здесь в два-три раза дешевле, чем в России. В результате «руссо туристо — облико морале» на сорок минут опоздали на экскурсию, чем вызвали расстройство нашего гида Марии. Мне было стыдно за соотечественников — пойди докажи после этого, что мы живём не в селе Кукуево и что у нас в городе есть добрый пяток точно таких же супермаркетов.
На родине зубной пасты моего детства под названием «Поморин» этого продукта я так и не обнаружил. Вот всякие «Колгейты» с «Блэндамедами» были в избытке, так же, как и у нас, призывая делать зубы здоровыми, а яйца крепкими.
Прожив на Солнечном берегу несколько дней, мы переехали в Албену. Отели здесь были ещё советской постройки, но модернизированные. Место удивительно напоминало Пицунду архитектурой гостиниц и растительностью. В отличие от других курортов тут по максимуму сохранили природный облик края.
…Нас окончательно решили убить обжорством и пьянством. Выбор блюд и напитков, которые можно было употреблять в неограниченных количествах часто приводил к тому, что вместо купания в столь близком море мы обессилено лежали в номерах, набираясь сил для следующего переедания.
Повсюду в Болгарии нас пытались прокатить в повозках, запряжённых парой лошадей. В Албене один возница предложил довести нас до центра города всего за каких-то 30 левов (около шестисот рублей). Поскольку до центра было всего двести метров, я сказал ему, что открою здесь гораздо более уникальный бизнес: за те же деньги турист из России будет носить желающих на руках.
Кстати, дороги в Болгарии отличные. И схожие с нами по менталитету болгары носятся по ним с весьма приличной скоростью, так же, как и русские, не уступая дорогу пешеходам. Впрочем, в остальном болгары — отличные люди, их приветливость идёт от чистого сердца и мало напоминает западную «пластмассовую» улыбку.
…К тому, что тебя практически все понимают, привыкаешь быстро. На русском не разговаривает лишь молодежь, которая не застала то время, когда в болгарских школах преподавали этот предмет. Молодые люди предпочитают учить английский или немецкий — сегодня основную массу туристов, приезжающих в Болгарию, составляют немцы.
Поведение немок часто вызывало обсуждение в нашей группе. Дело в том, что женщины из Германии привыкли загорать на пляже топлесс, причём независимо от возраста. Когда немецкий турист бросил при нас окурок на землю, одна россиянка не выдержала:
— И они ещё пытаются учить нас культуре! Европа, блин — ходят с голыми титьками и бычки бросают!
По поводу оголённого женского тела хочется отметить ещё один момент — в Болгарии очень много откровенной рекламы. С помощью женских прелестей рекламируют буквально всё, причём часто оголённость очередной модели никак не связана с рекламируемым товаром. Похоже, страна переживает период «секспросвета», немного напоминающий наши 90-е.
За время своего пребывания я почти выучил болгарский, всегда стараясь приветствовать обслуживающий персонал отеля на их родном языке: «Добро утро!» Но особенно запали в память чудесные болгарские слова «булка», что в переводе означает «невеста», и «стая», что значит «комната»…
Из солнечной страны мы увозили не только впечатления. Наш гид, имея опыт общения с русскими туристами, посоветовала упаковать бутылки с вином в… памперсы. Так мы и поступили, памятуя о том, что работники аэропортов имеют привычку от всего сердца шмякать багаж о твёрдые предметы.