Японкам не очень идёт западная одежда. Невысокий рост, крупная голова, плоская грудь, узкие бедра при широкой талии и не слишком длинные ноги плохо сочетаются с пропорциями западной моды. Зато кимоно идеально подходит к такой фигуре, делая женщину похожей на фарфоровую статуэтку. Юная японка в кимоно вызывает восхищение, так она утончённа, грациозна и загадочна. А японка зрелых лет достойна уважения: за благородную осанку и то же юное изящество.
Кимоно имеет историю длиной в 1500 лет, и к нему относятся, как к национальному достоянию, соблюдая при изготовлении и использовании множество правил и традиций.
В Японии одной из самых соблазнительных для мужчин частей женского тела считались кисти рук. Поэтому девушки носят кимоно с длинными рукавами, из которых только иногда выглядывают тонкие пальчики. Самое нарядное называется фурисодэ (развевающиеся рукава). С нарядным кимоно носят белые носочки таби и сандалии дзори из парчи и шёлка с перепонкой для большого пальца. Одежда не должна сильно приоткрывать кисти рук и щиколотки и не распахиваться при ходьбе. Это считается дурным тоном.
Кимоно и полная грудь несовместимы. Раньше грудь даже специально стягивали бинтами. Зато шею показывать не возбраняется, но — сзади, потому что изгиб шеи и то место, где шея соединяется со спиной, всегда считалось самой красивой частью женского тела.
Под верхнее кимоно надевают нижние. И чем верхнее наряднее, тем больше под ним слоёв шёлка многих халатов. Каждый слой перевязывается поясом. На верхнее кимоно выше талии повязывают знаменитый широкий пояс оби — главную часть туалета. Сзади при помощи специальной подушечки и двух, а иногда и четырёх поясов-шнуров и ещё двух дополнительных широких поясов завязывают бант. Сооружение закрепляют шнуром оби-дзиме, иногда украшенным брошью. Банты бывают очень сложных конструкций, но в Японии есть поговорка: «Женщина, не умеющая завязать оби, ничего не умеет».
Когда девочке исполняется 7 лет, ей надевают оби. Потом учат искусству его завязывать и умению носить «взрослое» кимоно: держаться прямо, не делать резких движений, ходить мелкими шажками, легко кланяться, изящно садиться и на стул, и на колени с упором на пятки.
Видов кимоно много. Светлые домашние юката шьют из хлопка без подкладки и подпоясывают хлопковыми поясами с бантами. Нарядные юката, с нарисованными водными потоками или реющими лентами, которые создают видимость прохлады, надевают летом на праздники. Ещё юката надевают в национальных гостиницах у горячих источников и после бани. С ними носят простые сандалии гэта.
Томесодэ (подобранные рукава) — кимоно с недлинными и неширокими рукавами для замужних женщин. Его разновидность — парадное чёрное кимоно с парчовым поясом и орнаментом по низу халата. Причём, чем старше женщина, тем ниже располагается узор.
Хомон-ги (одежда для посещений) — кимоно светлых тонов с лёгким нежным орнаментом и плотным шёлковым поясом неброского рисунка.
Утикакэ — кимоно для невесты. До церемонии бракосочетания невеста одета в белые одежды, с вытканными изображениями журавлей, символов счастья, или гирляндами символических цветов. На голове у неё аналог фаты — белый цуно какуси (укрытие рогов), что символизирует усмирение женской ревности. Считается, что у ревнивых жён вырастают рога (такая несправедливость…). После церемонии невесту переодевают в роскошное длинное кимоно, обычно красного цвета. И она рядом со скромно одетым в тёмное женихом на один день становится похожей на императрицу.
Время поменяло некоторые традиции. На Новый год для девушек модно украшать кимоно по вороту белой меховой опушкой, а для женщин — накидывать сверху боа или горжетки. В марте выпускницы университетов идут на выдачу дипломов в удобных мужских костюмах, состоящих из тёмных широких брюк, завязанных выше талии, и однотонных коротких кимоно.
В наше время любая дама-не-японка может превратиться в красавицу, купив себе кимоно. Иногда случаются казусы: желая порадовать знакомых из Японии, дама может нарядиться в дорогое кимоно, но рискует при этом повергнуть знакомых в смятение. И хотя они хорошо воспитаны и не покажут вида, что шокированы, на всякий случай даме неплохо заранее узнать, как правильно обращаться с кимоно.
— Нарядное кимоно надевают на нижнее. Так принято, и так оно лучше держит форму. К тому же дама, забывшись, может по привычке закинуть ногу на ногу. И нижнее кимоно спасет ее от позора, потому что открытые ноги — это верх неприличия.
— Пояс оби завязывают на спине. Спереди его завязывали только представительницы древнейшей профессии.
— Халат надо запахивать правой стороной к телу, а левой — поверх правой. Наоборот запахивают на покойниках.
— В Японии 12 сезонов, приуроченных к цветению разных растений. Цветочный орнамент на кимоно предваряет пору цветения, а не соответствует ему,
Внешняя притягательная сила кимоно — в уникальном силуэте и красоте мерцающих тканей. Но присмотревшись, можно увидеть, что кимоно противоречиво, как всё в дзен-буддистском мире. Простота кроя соседствует с фантастической сложностью узоров, статичность формы — с динамичностью летящих рукавов, жёсткие правила одевания — с изысканной, почти богемной живописностью. А узоры наполнены философской символикой. Женское кимоно — не просто платье. Это — овеществлённое понимание красоты, носительницей которой является женщина. Слияние живого и неживого создаёт двойной эффект красоты.
Нам остаётся только учиться.
Использованы фотографии кимоно из коллекции Генерального консульства Японии в СПб и общества дружбы «Россия-Япония».