Главный вывод: вся проблема-то кроется в психологии, а не в области языковой компетенции (эфемерные языковые способности, методики, учебники, хваленая языковая среда
Итак, вы решили освоить, скажем, английский.
Первое и самое важное — задайтесь вопросом: «А для чего я это делаю?» Например, вы начинаете учить английский, чтобы выйти замуж за американца. В таком случае у вас есть цель. Вы идете на курсы, занимаетесь самостоятельно, и вероятность того, что вы продолжите изучать язык, колеблется на уровне 95−100%. Ведь для общения, получения разрешения на выезд и, самое главное — для комфортной повседневной жизни в другой стране, язык будет нужен как воздух!
А теперь представьте, что вы идете на курсы для того, чтобы познакомиться с симпатичным человеком противоположного пола. Вероятнее всего, как только вы достигнете основной цели и установите необходимые контакты, на этом ваш интерес к языку закончится.
Расставьте приоритеты для себя прежде всего! Язык — это цель, или язык — это средство?
Второе — расстаньтесь с рекламными стереотипами! Выбросьте из головы все призывы вроде «Итальянский за…» (от 45 часов и далее). Это — просто рекламный ход, и с этим ничего не поделаешь! Легко ли вы ловитесь на такие крючки — тут уж ответьте себе сами. Вам предлагают зафиналить, наконец, изучение языка, и вас это привлекает.
Внимание — вот то, что нужно уделять каждому языку, а особенно иностранному. Язык — это не товар, который можно купить вместе с самоучителем в магазине. Ведь даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни. И если вы скажете, что с родным-то точно не испытываете затруднений, то слукавите. Вспомните хотя бы свое последнее публичное выступление или попытку написать статью. Ну как? Вот и я о том же!
Третье — ценности. На одну чашу весов кладем чтение литературы в оригинале, общение со всем миром, учеба или карьера за рубежом, богатый внутренний мир. На другую положим трату времени, необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни, финансовый вопрос. Что перевешивает у вас? Будьте предельно честны с собой!
Если же вы уже поняли, что не готовы к инвестициям времени и сил, или боитесь себе в этом признаться — поздравляю, вы на правильном пути, чтобы в очередной раз блестяще не выучить язык. Это правда, и я сама через это прошла.
Станете ли вы той самой лингвистической птицей, которая «долетит до середины инъязовского Днепра», зависит только от вас! Наивно полагая, что язык для «бытового уровня» — это несколько сотен ходовых фраз, вы, выражаясь метафорично, портите себе лингвистическую карму. Вдумайтесь — мы с вами не роботы. Послушайте любой живой диалог — там и о книгах, и о кино, и о вчерашнем походе в бассейн, вспомните себя — о чем мы только не говорим!
И мой вам совет — сделайте свою пассивную базу максимально широкой. Пусть в активе у вас будет несколько сотен слов, но при правильно «укомплектованном» пассиве вы поймете все, что вам скажут, или хотя бы большую часть. Последнее зависит исключительно от того, на каком уровне вы находитесь. Знание слов Hi да Goodbye вас не спасет в пучине языкового моря.
Ставьте достижимые цели, и успех придет к вам даже прежде, чем вы его ждете!