Правда ли, что Лалангамена - лучшее место во Вселенной?

Реклама
Грандмастер

Гордон Р. Диксон. Родился в городе Эдмонтон, в Канаде, в 1923-м, умер в США в 2001-м… Один из лучших американских фантастов прошлого века. Фантаст поколения Айзека Азимова. Получил три премии Хьюго (ежегодные литературные премии за англоязычное произведение в жанре научной фантастики) в разные годы за рассказ, повесть и короткую повесть. В 1966 году получил премию Небьюла (литературная премия в жанре научной фантастики).

В те времена фантасты писали о воображаемом будущем. Атомные и гиператомные двигатели, с помощью которых корабли землян, отважных первопроходцев, летали по всей галактике, высаживая отважных первопоселенцев на новых девственных планетах, распространяя цивилизацию… В общем, колонизация Северной Америки, только увеличенная в миллиарды раз. И по расстояниям, и по занимаемому времени. Атомный инструмент. Атомные сверла, способные сверлить в любом материале отверстия фигурной формы на любую заданную глубину, атомные пилы, способные точно так же пилить или пропиливать любой сколь угодно твердый материал, а также умеющие соединять на атомном уровне любые предметы, делая их едиными, а не склеивая или сваривая.

Реклама

А в общем — американская мечта в общегалактическом масштабе. Галактика великих возможностей. Авантюристы-ковбои, только теперь управляющие не лошадью и бандой, а космическим кораблем и отрядом наемников (хотя — той же бандой, только название другое).

Новый огромный мир, чем-то неуловимо похожий на Дикий Запад Америки времен освоения территории и очистки его от местных индейцев. Вместо железнодорожной станции — космопорт, вместо пограничной заставы — разведочная станция, вместо кольта — бластер, вместо салуна… такой же салун, и пиво в нем — такое же самое, что было в салуне.

И отважные звездные разведчики напиваются у стойки салуна точно так же, как и их далекие предки на Диком Западе за сотни лет до этого.

Реклама

За рассказ «Лалангамена» Гордон Диксон не был награжден. Чем же этот рассказ так задевает читателя?

На дальней разведочной станции (читай — пограничной заставе) жизнь идет своим чередом. Разведчики дуются в карты и выпивают.

Есть и свои карточные шулера, даже среди своих, обыгрывающие своих товарищей, богатеющие за их счет. Это нормально, это — по-американски. Есть молодые, есть старики. Молодые рвутся вперед, старики вспоминают родной дом, брошенный много лет назад…

Старик-разведчик вспоминает свой родной дом, свою Лалангамену — лучшее место во всей Вселенной. И вокруг этого самого места и закручивается сюжет.

Молодой, сильный и жадный разведчик хочет раскрутить старика на все его деньги, ибо всех остальных своих коллег он уже разделал в карты под орех. Старик не хочет лезть в спор, но его все же берут «на слабо». Мол, раз столько болтал, что Лалангамена — лучшее место во Вселенной, ответь за слова.

Реклама

Старик соглашается поставить весь свой заработок за несколько лет, отвечая за свои слова о Лалангамене. Мне показалось, что это немного по-блатному — но, видимо, полвека назад в Америке так было принято. В качестве судьи спора был выбран судья, чьему мнению спорщики верили.

Судье были заданы оговоренные вопросы:

1. Бывал ли он, судья, в том самом мире Х, о котором столь много рассказывал старик? Ответ был — да, бывал.
2. Знает ли он, судья, что такое «Лалангамена»? Ответ был — да, знает.
3. Согласен ли он с утверждением, что Лалангамена — лучшее место во Вселенной? Ответ был — да.

Все были поражены, кроме старика. Ибо старик был уверен в ответе. Секрет был в терминологии и лингвистике, ибо «лалангамена» не было названием города или деревни. На языке той местности «лалангамена» означала «родной дом».

У каждого из нас — свой родной дом. Даже тогда, когда дом человечества раздвинется далеко за пределы планеты Земля, родной дом для каждого из нас останется самым лучшим местом во Вселенной. У каждого — свой.

Так что даже и не сомневайтесь, лалангамена — лучшее место во Вселенной!

Реклама