К примеру недовольство тех, кто пережил «Talvisota» (в переводе с фин. «Зимняя война» 1939−1940 гг.) и представителей послевоенного поколения финнов, которые помнят военно-морские базы СССР в Ханко и Порккале. Сегодня уже пожилые люди, они приняли антирусские настроения от своих родителей. Именно среди их истеблишмента зародилась, а затем и окрепла обидная для русских, как считают финны, кличка — «рюсся». Виноваты ли в этом представители многонациональной России? И да, и нет.
С точки зрения права на самоопределение и взаимоуважение северного соседа, логично, что советско-финская война являлась для финнов великой отечественной войной. Они всемерно защищали не только свою землю, но и финский стиль жизни, право на независимость. Отсюда и великая для финнов память предтечи войны и ее жертв. По финским традициям каждого погибшего в бою и умершего от ран в госпитале хоронили на его малой родине (похоронные команды сопровождения отряжались с фронта), а не там, где придется или там, где солдат пал. Для небольшой по численности
Да, русские, посещающие страну тысячи озер сегодня, не отвечают за своих отцов. Но от этого не легче. Тем не менее в финском характере прослеживается надменное отношение не только к выходцам из России, но и к мигрантам-представителям других народов. Как я успел заметить, здесь не любят не столько русских туристов, сколько эмигрантов из России и СССР. Разумеется, обо всем этом можно судить лишь с умеренной долей уверенности, ибо в рассматриваемом соотношении нельзя говорить обо всех финнах и обо всех мигрантах, какой бы степенью обаяния они ни обладали.
Некоторые выходцы из СССР, уже давно получившие финское гражданство, имеют право и на собственную точку зрения; они считают, что на скандалах с детьми многие паразитируют сознательно, а некоторые попросту по неосведомленности искажают трактовку событий. Здесь надо хорошо разбираться — кому выгодны те или иные настроения и почему.
Национальные особенности государственной охраны детей таковы, что у финских семей «изымают» детей, если по мнению уполномоченных служб детям грозит опасность, и эта ситуация никак не связана с национальностью семьи или ее членов. Это мнение приходит на ум объективно, если захотеть разбирать вопрос всесторонне, что, как правило, совершенно нет возможности сделать дистанционно, и оттого люди по разные стороны границы пытаются переваривать уже кем-то ангажированную информацию. В этом смысле этнической неприязни нет. Наоборот, на мой взгляд, финские власти предупредительны и доброжелательны к иностранцам, если, конечно, не пытаться обходить их законы и национальные интересы по врожденной в России привычке.
Финская журналистка Анна-Леена Лаурен написала книгу «У них что-то с головой, у этих русских». Книга получилась неожиданно (для читателя) добрая, но главное ее достоинство в том, что здравомыслящий человек не станет обижаться на замеченные или выявленные недостатки, а проанализирует то, как он выглядит со стороны. В этом анализе — пафос и моей статьи. К слову, книжка переведена на 7 языков и выдержала несколько переизданий, в том числе в России. Безо всякой рекламы рекомендую прочесть.
У всех живущих в Финляндии, разумеется, разное образование, возраст, мотивация и предпочтения. Сами русские, или корректнее — русскоязычные, в Финляндии лишь мечтают о сплоченности; они разрознены и не любят себе подобных. Внутренние склоки, конфликты интересов, перекладывание ответственности на других и привычка разрешать конфликт эмоционально-грубо (как в России) еще никому не помогала в успешном общежитии.
Достойны рассмотрения несколько групп русскоязычных, которых некоторые «истинные» финны позиционируют как «рюсся»: репатрианты, ингерманландцы принимают финскую культуру, финский язык и даже считают себя финнами. Надо сказать без всякого пиетета, что у этого трудолюбивого народа сложнейшая национальная судьба, они оказались без родины между двух берегов — русского и финского. Ситуацию неприязни везде (не только в Суоми) некоторые люди провоцируют и нагнетают намеренно, для политических целей и дивидендов, бывает, поднимают жупел неприязни к русским или, наоборот, рядятся в тогу защитников русскоязычного меньшинства. Ну так это не только в Финляндии происходит. Вторая группа — русские эмигранты, постоянно проживающие в Финляндии, которые хотят интегрироваться в финское общество, но сохранить нашу национальную культуру и язык. И, как и везде, есть откровенно паразитирующие и маргинальные элементы, перевоспитать которых в эпоху гедонистического общества, ориентированного на потребление, непросто.
Удивительно, что все эти группы наших соотечественников (разумеется, все подгруппы и мотивы перечислять нет никакой возможности) иначе, чем основное население страны, воспринимают действительность. Одно из самых распространенных заблуждений, которое русские демонстрируют не только в Финляндии (а везде), это банальное неуважение к другим. Скажем политкорректно: несмотря на ветра «перестройки», у некоторых до сих пор не выветрились имперские интересы и некрасивая позиция, будто бы раз они приехали в гости, то им все должны. Не раз видел, как автомобили с русскими номерами останавливаются прямо посреди дороги в транспортном потоке для посадки/высадки пассажиров. Кому ж это может понравиться? И на этой почве возникают непонимания. Слава богу, локальные, но, тем не менее, неприятные.
Финны привыкли жить по-другому, с учетом интересов окружающих. Чему нам в России можно поучиться. А чтобы лучше понять культуру поведения дружественного народа, надо не искать подвоха или злобиться, не их пытаться исправить, а желательно работать над собой, собственной культурой позиций, оценок, анализа ситуации с учетом огромного числа факторов. Этот подход никогда не подводит. Тогда и обидное «погоняло», которое большинство русских просто не воспринимают, а у финнов хватает такта не говорить это гостям в лицо, перестанет иметь значение, ибо все в этом мире лечит время и любовь.