Каких трудностей ожидать на этом пути? Вы как путник перед дальней и трудной дорогой. И как опытный путник вы разбиваете ваш маршрут на несколько этапов. Вы уверены в ваших профессиональных качествах. Ваша семья одобрила вашу идею. Конечно, можно было бы взвалить работу по трудоустройству на других или заплатить компании. Но как говорится «если хочешь, чтобы сделали хорошо, сделай сам». Самостоятельная активность, как потом выяснилось, таит в себе несколько преимуществ:
Это качественно
Намного дешевле. Нанимая кого-нибудь или фирму, вы так и не узнаете, за что вы платите. Накрутки могут быть очень большими. Будьте осторожны. Я обращался в компанию, занимающуюся устройством врачей в Австралии. Плата — 3000 $. При этом нет гарантии трудоустройства. В случае отрицательного ответа вам вернут только половину вашей суммы. Очень удобная лазейка: получил деньги, прождал 1 год — «извините, не получилось» — вернул 1500, навар за ничегонеделание — 1500. Другой аспект: нанимая кого-нибудь (будь то индивидуал или фирма) вы включаетесь в бизнес типа «вот — дерево, а за ним другое дерево…» и так до бесконечности.
Вы начинаете понимать, как структура найма врача работает
Даже нанимая кого-нибудь, вам придется самому выполнять определенный этап работы: перевод документов, их заверение.
Уясните себе, что процесс трудоустройства потребует некоторого времени. Из чего складывается это время:
Посылка и получение документов по почте,
Рассмотрение ваших документов.
Запаситесь терпением. Теперь вам предстоит освоить азбуку трудоустройства, которая будет заключаться в том, что для достижения конечной цели вам придется неоднократно формулировать цели и задачи данного этапа.
Насчет оформления бумаг. Это важный момент, потому что по ним будут судить о вас. О том, насколько важно грамотно составлять деловую переписку, я уже писал (см. мою статью «Что таит в себе трудоустройство за границей для врача»). Хочу напомнить, что в вашем первом пакете документаций должны быть:
Заявление о приеме на работу, где вы кратко представляетесь и пишете, что хотели бы устроиться на работу по вашей специальности. Письмо желательно должно быть составлено по всем правилам деловой переписки (это пункт вашего обучения с языковым репетитором). Не забывайте, что претендентов может быть много и их языковые возможности лучше.
Переведенные и нотариально заверенные копии всех ваших дипломов. Как правило, требуется несколько копий одного и того же документа в разные инстанции (о них я скажу попозже). Перевод и нотариальное заверение — довольно затратное в финансовом отношении мероприятие. Но вы можете удешевить процесс путем самостоятельного перевода документа или перевода по образцу, а заверить документ можно на любой фирме. Поверьте мне, клерк, который будет разбирать ваши бумаги, не способен прочесть по-русски или по-украински. Ему важно, что там стоит печать (на переводе). Разумеется, ваши оригиналы должны быть подлинные. Но, конечно же, если ваши финансы позволяют, лучше пойти правильным путем — перевести их в фирме, которая занимается переводами и нотариально заверяет их или найти частника-переводчика с правом заверения.
Желательно послать в первом пакете и ваше резюме. На Западе их кратко именуют CV. Составлению СV вам, видимо, тоже надо будет научиться.
Итак, документы ваши переведены и заверены. Вы упаковали их конверт, надписали адрес. О том, какой почтой лучше воспользоваться, и других альтернативных путях связи я расскажу в следующий раз.