Кантри-хиты 1950-х. Кто такая «Жёлтая Роза Техаса»?

Реклама
Грандмастер

В своё время я сильно удивился тому, что американский бравурный марш под названием «Жёлтая Роза Техаса» по своему содержанию — типичная любовная песня. Под «Жёлтой Розой» там подразумевалась прекрасная девушка, к которой очень хочет вернуться герой. И что тут неясного? Однако оказалось, что изначально эта старинная композиция была с откровенно расистским душком…

Впервые «The Yellow Rose of Texas» была опубликована в 1853 году Эдвином Пирсом Кристи — руководителем коллектива CHRISTY’S MINSTRELS. МЕНЕСТРЕЛИ КРИСТИ работали в популярном тогда жанре — «блэкфейс». То есть красили лица в чёрный цвет и разыгрывали комичные шоу, пародируя поведение, диалект и быт чернокожих американцев. Например, распевали считалочку про десять глупых негритят — ту самую, которая станет канвой знаменитого детективного романа Агаты Кристи.

Вот и в «Жёлтой Розе Техаса» речь шла о неком «darkey» («черномазом»), который по уши влюблён в «жёлтую девушку» (так в США называли мулаток).

Во время гражданской войны песня очень полюбилась техасской бригаде армии конфедератов, и она стала играть роль походного марша. Разумеется, из текста тут же удалили расовые отсылки — все эти

Реклама
«yellow girl» и «darkey» (последнее слово заменяли на «солдат» или «парень»). Теперь любой белый мог с чистой душой ассоциировать себя с героем этой песни и обращаться к своей любимой девушке. Плюс ко всему конфедераты добавили в текст упоминание своих полководцев — Джозефа Джонстона («Дядя Джо»), Роберта Ли, Пьера Борегара и Джона Худа. Эту версию сегодня можно услышать в исполнении Боба Нортона.

Реклама

Однако прошло более ста лет, пока песня не стала большим коммерческим музыкальным хитом. Его записал оркестр Митча Миллера.

Реклама

Для своей версии Миллер использовал текст, отредактированный Доном Джорджем. Девушка описывалась как «милый маленький бутон розы», а от былых расовых намёков остался лишь цвет цветка.

В 1955 году сингл с песней возглавил хит-парад США, а спустя год песня вошла в саундтрек фильма «Гигант» с Элизабет Тейлор в главной роли.

В 1984 году — уже для сериала «Жёлтая Роза» — текст песни был очередной раз переписан и исполнен исполнителями

Реклама
кантри музыки Джонни Ли и Лейн Броуди. Впрочем, общая смысловая канва осталась прежней. Зато песня избавилась от маршеобразного ритма и зазвучала более лирично. Эта версия также имела огромный успех и снова стала американским хитом № 1.

Напоследок стоит упомянуть об одной легенде, которую нередко связывают с «The Yellow Rose of Texas». Считается, что данная связь возникла задним числом — в начале 1960-х, после публикации т.н. дневников Уильяма Болларта.

Реклама

Рассказывая о войне за независимость Техаса от Мексики, Болларт упомянул, что на исход битвы при Сан-Хосинто повлияла мулатка по имени Эмили Уэст, которая и стала той самой «Жёлтой Розой». Мол, по поручению полковника Моргана красотка «развлекала» мексиканского генерала Санта-Анну (Сантану) в его палатке. И «развлекала» столь хорошо, что генерал «прощёлкал» внезапное нападение техасцев, и его армия была разбита.

Впоследствии легенда обросла разными деталями. Одни считали Эмили Уэст вымышленной фигурой, другие — реальной. Одни считали её рабыней, другие — свободной женщиной, попавшей в плен к Санта-Анне. Третьи добавляли, что мулатка не ограничилась соблазнением генерала, но и передала его противникам данные о дислокации войск.

Реклама