Перейти к предыдущей части статьи
«Уильям наш, Шекспир / Upstart Crow» (2016−2018)Реклама
Рекомендуемый перевод: однозначно «Ozz».
Как нетрудно догадаться, главным героем сериала является «светило» английской поэзии. Хотя действие разворачивается в конце XVI века, авторы открыто проводят параллели с современностью. Они откровенно иронизируют над такими проблемами, как плачевное состояние общественного транспорта, борьба женщин за свои права (как известно, все роли в шекспировском театре играли только мужчины), религиозная и расовая нетерпимость.
Достаётся и каноническому образу великого драматурга. В сериале подтрунивают над метафорическим языком Шекспира, «воровством» чужих сюжетов и подозрениями в гомосексуальности. На удивление, шутки достаточно корректны. И пускай образ Шекспира смешон, он симпатичен и не лишён авторского уважения. Конечно, сериал требует от зрителя определённого культурного багажа. Чем лучше вы разбираетесь в творчестве Шекспира, его эпохе и биографии, тем смешнее покажутся шутки и заметнее скрытые ссылки (например, не мешает знать гипотезу о том, что под именем Шекспира творил другой поэт — Кристофер Марло). Тем не менее его смело можно смотреть и не «шекспироведам». Например, моих крайне ограниченных познаний вполне хватило, чтобы вовсю повеселиться.
Как и «Книжный магазин Блэка», этот сериал подарил мне очередную порцию «мемов» вроде (не ручаюсь за точность):
«Куда девать кокосы?», «И он мои заметит болинброки», «Пирога и эля!», «Так вот вы где перестарались!», «Отдых королевы перешёл в болезнь, и теперь она при смерти».
Первый сезон — почти безупречен, остальные — послабее, но тоже достойны просмотра.
«Худшая неделя моей жизни / The Worst Week of My Life» (2004−2006)
Рекомендуемый перевод: он, по-моему, один.
То, что у человека перед свадьбой или рождением первенца возникает много проблем — не секрет. Но герою этого британского сериала не везёт просто патологически…
Я долго думал, стоит ли упоминать о «Худшей неделе моей жизни» в моём списке. В отличие от предыдущих сериалов, юмор здесь крайне прост и доходчив. Но дело в том, что «Худшая неделя моей жизни» — сериал у нас заслуженно малоизвестный (3-й сезон так и вовсе не озвучен). А зря. Уверен, что многие посмотрят его с удовольствием — причём не напрягаясь. Главное — не спутайте с американским ремейком.
«Все ненавидят Криса / Everybody Hates Chris» (2005−2009)
Рекомендуемый перевод: однозначно «Кураж-Бамбей».
Ну, и напоследок обратимся к двум американским комедийным сериалам. Оба они неразрывно связаны со студией перевода «Кураж-Бамбей». Это тот случай, когда перевод и дубляж придают фильму дополнительный комедийный оттенок.
Особенно это заметно по озвучке сериала «Все ненавидят Криса», который посвящён перипетиям одной чернокожей семьи в 1980-х годах. Во-первых, студия не постеснялась сильно «русифицировать» оригинал. Например, «Стоунов» перевели как «Каменевых», а «Джорджа» — как «Гришаню». То же касается и культурных реалий.
Цитаты:
— А потом мне приснилось, что я падаю вниз, и Анна Семенович ловит меня, причём не руками.
— В детстве я обожал слушать музыку. Я любил соул — надпись «Песняры», я любил рок — надпись «Группа Кино», и даже болгарскую эстраду — надпись «Бедрос Киркоров».
— Мужчины ничего не бросают. А что, если бы Ромка Абрамович всё бросил? А что, если бы Владимир Владимирович всё бросил в своё время? …Что, если бы Кэтрин Джексон бросила рожать детей? Сынок, ведь тогда бы не было Майкла Джексона! А что, если бы Игорь Матвиенко взял бы да бросил всё и ушёл в маляры? Не было бы тогда ни «Иванушек international», ни «Любэ» … «Любэ», сынок! А с кем бы тогда пел Сергей Безруков?
Реклама
Доходит до того, что переводчики добавляют собственные комментарии — например, кричат: «Драка-а!» или «Посмотрите, какие у папани штанцы». Так что, насколько смешон оригинал, мне сказать трудно.
«Теория большого взрыва / The Big Bang Theory» (2008−2019)
Рекомендуемый перевод: однозначно «Кураж-Бамбей».
Ещё один сериал, который массы ассоциируют со студией «Кураж-Бамбей», хотя здесь переводчики вольничают заметно меньше.
Думаю, в рекламе он не нуждается. История задротов-учёных и их симпатичной соседки Пенни (девушки незакомплексованной и незамутнённой) стала так популярна, что растянулась аж на 12 сезонов (обещают, что 12-й будет последним).
Поэтому поделюсь лишь несколькими личными замечаниями.
Во-первых, особенно хорош сериал становится где-то к 3−4 сезонам, а после свадьбы еврея заметно слабеет. Но те, кто уже прикипел к персонажам, могут смело смотреть до конца. Кстати, жена еврея (хоть это и комедийный образ) порой бесила меня по-настоящему. По-моему, эта девушка — настоящий мужской кошмар…
Во-вторых, очень жалко, что количество шуток, касающихся науки, постепенно снижается. Но, видимо, так было легче привлечь массового зрителя.
На этом я заканчиваю свой обзор сериалов. Не судите строго — автор сознательно не старался быть объективным.