Всё началось со сказки американской писательницы Лилиан Мур, изданной в 1963 году. История о Еноте, который пытался напугать Того-кто-сидит-в-пруду (а на самом деле своё отражение), зримо воплощала пословицу «Как аукнется — так и откликнется».
Сказка неожиданно оказалась очень востребованной в Советском Союзе. В 1966 году её перевели на русский язык, а в 1973-м записали на пластинке в инсценировке Г. Карнауховой. Правда, знаменитой песенки Шаинского на стихи Пляцковского там ещё не было. Она появилась спустя год в мультфильме режиссёра Олега Чуркина и сразу стала одной из самых любимых детских песен.
В 1978 году солист Большого детского хора исполнит её вместе с детьми чилийских патриотов (если кто-то не знает, что тогда было в Чили, погуглите про «реформы» генерала Пиночета).
А в 1981-м в телепередаче «Будильник» можно было увидеть, как «От улыбки хмурый день светлей…» поёт сам композитор в дуэте с Валентиной Толкуновой.
Сразу стоит упомянуть и другой мультфильм Олега Чуркина — с такими же «няшными» персонажами и ещё одним детским суперхитом Шаинского и Румяновой. Речь, разумеется, идёт о песенке из м-ф «Мама для мамонтёнка» (1981).
Его история началась ещё в 1979 году, когда в Магаданской области в слое вечной мерзлоты обнаружили тело мамонтёнка с практически неповреждёнными мягкими тканями. На тот момент это был наиболее полно сохранившийся экземпляр из всех найденных. Мёртвый мамонтёнок стал «звездой» советской прессы и получил прозвище Дима.
Впечатлительной детской писательнице Дине Непомнящей стало так жалко Диму, что она решила сочинить сказку, где замёрзшего мамонтёнка ждал счастливый конец. Мол, спустя тысячелетия детёныш оттаивает и, пройдя испытания, находит новую семью среди африканских слонов.
Вячеслав Назарук, художник:
«Она увидела этого мамонтёнка, которого добыли из мерзлоты. Как у всякой женщины, у неё дрогнуло сердце. Когда я был у неё, она мне сказала: „Слава, я не могла пройти мимо и написала песенку о том, как откопали мёрзлого ребёнка, а он ещё и без мамы“».
Честно говоря, мультфильм, снятый по этой сказке, в детстве меня сильно разочаровал. Нет, нарисован он был отлично. Вот только сама история показалась мне слишком короткой. Львиная доля мультика напоминала видеоклип к песне Шаинского на стихи Непомнящей. Зато какой же трогательной и красивой получилась эта песня!
А вот как современные шутники из КВАРТИРА № 5 положили её текст на мрачную музыку песни «Mutter» немецкой группы RAMMSTEIN.
Закончить же свой рассказ я хочу ещё одной песней Шаинского, которую взрослые до сих пор любят не меньше чем дети. Речь идёт о романтичной песенке «Облака — белогривые лошадки», которую Румянова исполнила в м-ф Ю. Бутырина «Трям! Здравствуйте!» (1980).
Слова песни, как и сценарий мультфильма, написал Сергей Козлов. Эта была очередная экранизация его саги о Ёжике и Медвежонке. Конечно, этот мультик получился не столь глубокомысленным и революционным, как «Ёжик в тумане» от гениального Юрия Норштейна. Зато детям история про выдуманную страну Тилимилитрямдию и скачки на облаках понравилась куда больше.
Наряду с «Улыбкой», «Мамонтёнком» и «Снегурочкой» песня про облака остаётся одной из самых любимых песен, входивших в репертуар Румяновой. На YouTube можно найти не только монотонный дэнс-вариант от певицы Валерии, но и рок-версию от группы КЛЮЧИ (вот только какого ляда её сопровождает милитаристский видеоряд?).
Что касается Клары Михайловны, то после распада
Из предсмертного интервью с Кларой Румяновой, 2004 г.:
— У вас сохранился такой молодой голос. Вероятно, вы по-прежнему могли бы озвучивать мультфильмы?
— Какие мультфильмы! Где вы видите мультфильмы? Вот эту ерунду, что показывают в программе «Спокойной ночи, малыши!», вы называете мультипликацией? Мне стыдно за нашу страну и страшно за будущее наших детей.