Little Eva — «The Loco-Motion» (1962)
Сонграйтеры Джерри Гоффин и его жена Кэрол Кинг тоже решили не отставать от моды и сочинить задорный танцевальный хит. Замысел заключался в том, что песню будут сопровождать «па», напоминающие движения локомотива. Недаром её ритм имитировал стук колёс, а духовые инструменты — гудок паровоза.
Композицию решили назвать по-хитрому — «The Loco-Motion». Без дефиса это слово означало «передвижение» и заодно намекало на локомотив. С дефисом же оно раскладывалось на два слова — испанское «loco» и английское «motion», что значило «безумные движения».
Исполнительницу для своего хита авторам долго искать не пришлось — она оказалась буквально под боком. Дело в том, что, несмотря на молодость (Гоффину было 22 года, а Кинг — 19), сонграйтеры уже обзавелись дочкой, а вскоре должна была родиться и вторая. Призванная на помощь нянечка — 17-летняя Ева Бойд — неожиданно оказалась весьма голосистой и темпераментной. Услышав демо-запись «The Loco-Motion», Ева так лихо запела и заплясала, что авторы тотчас отвезли её в студию.
Девушке тут же придумали псевдоним «Little Eva» («Маленькая Ева»), и в 1962 году сингл «The Loco-Motion» поступил в продажу. Песня взлетела на вершину американского топа, и бывшая нянечка в мгновение ока стала поп-звездой
В том же году Сильви Вартан записала свою версию песни на французском языке.
А в 1974-м появился самый известный рок-кавер на «The Loco-Motion», записанный группой GRAND FUNK RAILROAD. История песни продолжилась — она снова стала № 1 в США, хотя ушлые диджеи убрали из неё гитарное соло, посчитав его слишком экспериментальным для коммерческого радио.
Кроме того «The Loco-Motion» стала первым дебютным синглом и первым прорывом для 19-летней австралийской красотки
Skeeter Davis — «The End of the World» (1962)
Американская кантри-певица Скитер Дэвис и сама умела неплохо сочинять песни. Однако авторство её самого известного хита — «The End of the World» — принадлежит другим людям: Артуру Кенту и Сильвии Ди. Интересно, что Сильвия сочинила эти грустные стихи ещё в 14 лет, находясь под впечатлением от смерти своего отца.
Перевод — Амели из Кишинёва:
Почему солнце продолжает сиять?
Почему море омывает берега?
Разве они не знают, что настал конец света,
Потому что ты больше не любишь меня?
Как вы уже поняли, название «Конец Света» — это не рассказ о христианском Апокалипсисе, а метафора потерянной любви и личной утраты. Несмотря на бесхитростные слова и грустный посыл, баллада вышла светлой и красивой.
В самом конце 1962 года Скитер Дэвис выпустила «The End of the World» на сингле. Как ни странно, диджеям поначалу понравилась не заглавная песня, а та, что была на обратной стороне пластинки. К счастью, один диджей из Нью-Йорка пластинку переворачивать не стал, и уже на следующей неделе сингл был продан тиражом 100 тыс. экз. Ну, а в марте 1963-го «The End of the World» добралась до 2-й позиции американского поп-чарта.
Среди фанатов кантри тут же нашлись непримиримые идиоты, которые заявили, что Скитер продалась «попсе». Сама же певица считала, что успех этой песни пойдёт только на пользу музыке кантри и привлечёт к этому стилю внимание новых слушателей.
На «Конец Света» было записано множество каверов — как правило, в женском исполнении (есть версии Бренды Ли, певицы Сони, дуэта The CARPENTERS, группы SPACE JAZZ).
В 2001 году «The End of the World» прозвучала на похоронах замечательного гитариста и продюсера этой песни — Чета Аткинса. А уже в 2004-м — когда хоронили саму Скитер Дэвис.
Petula Clark — «Downtown» (1964)
В начале 1960-х англичанка Петула Кларк была уже довольно известной европейской певицей. Её полюбили не только на родине, но и во Франции, где она выпустила несколько франкоязычных хитов.
В 1964 году Петула решила подыскать для себя хит на английском, для чего встретилась с композитором Тони Хэтчем. У того как раз была готова новая песня под названием «Downtown» («Центр города»). На создание песни композитора вдохновила прогулка по Нью-Йорку — посещение Центрального парка, Таймс-сквера и Бродвея.
Изначально Хэтч планировал отдать «Downtown» американской группе DRIFTERS, но Петула перехватила песню для себя. Певице понравилась не только музыка, но и слова песни — исповедь человека, который едет в центр города, чтобы сбежать от самого себя — своих грустных мыслей и серых будней, затеряться в сиянии ночных огней, толпе и шуме.
Петула Кларк:
«Я всегда думала, что эта песня об одиночестве. В ней даже есть некоторая толика отчаяния».
Американское влияние отразилось и в богатом «бродвейском» звучании «Downtown». Достаточно сказать, что во время записи песни в студии собралось 8 скрипачей, 2 альтиста, 2 виолончелиста, 4 трубача, 4 тромбониста, не считая флейт и гобоя. Кстати, на гитаре играл не кто иной, как будущий основатель
Хотя певица не приложила никаких усилий для продвижения «Downtown» в США, песня выстрелила там прямо в «яблочко», заняв 1-е место. В результате Петула Кларк стала первой британской исполнительницей, которая записала американский хит № 1 в рок-эпоху (т.е. начиная с 1955 года), и первой британской исполнительницей, получившей «Грэмми» (песня выиграла в категории «лучшая рок-н-ролльная запись»).
О своих европейских слушателях певица тоже не забыла и записала «Downtown» сразу на нескольких языках: немецком («Geh in die Stadt» — близком по смыслу с оригиналом), французском («Dans le temps», где Нью-Йорк заменили Парижем) и итальянском («Ciao Ciao», где текст отличался уже сильно и повествовал о любви на морском берегу).
В 1984 году своим «дребезжащим» голоском «Downtown» исполнила американская звезда кантри Долли Партон. А в 1999 году песню можно было услышать в к-ф «Прерванная жизнь», где её распевали две пациентки психушки в исполнении Анджелины Джоли и Вайноны Райдер.