Песни из прошлого
О том, как и когда он увлёкся средневековой музыкой, сам Блэкмор рассказывал по-разному. То говорил, что был очарован ей ещё в детстве. То относил увлечение к середине 1960-х, когда посетил немецкие замки и услышал там местные народные песни. То называл 1971 год, когда увидел по каналу BBC сериал «Жёны Генриха VIII».
Так или иначе, старинные мотивы стали проглядывать уже в песнях DEEP PURPLE (Ричи всерьёз говорил о «средневековой модальной шкале» в риффе «
Важно отметить, что и в рамках BLACKMORE’S NIGHT Ричи подходил к традиционным мелодиям творчески — экспериментировал с аранжировкой, добавлял новые элементы, а Кэндис, если надо, сочиняла к ним оригинальные тексты.
Ричи Блэкмор:
«Дело в том, что я, конечно же, слушаю музыку Ренессанса, но мне хотелось бы развить её. Не просто воспроизвести „в оригинале“, ведь никто точно и не знает, какой она действительно была „в оригинале“, а поставить во главу угла именно мелодии.
Я использую мелодии, которые великолепны сами по себе. Иногда они так хорошо ложатся на какие-нибудь стихи, что не использовать их и не сделать из всего этого песню — просто глупо».
Например, на первом альбоме мы можем услышать, наверное, самую энергичную версию знаменитой баллады XVI века
Ричи Блэкмор:
«Когда мне было 9 лет, я впервые услышал её на школьном вечере, и у меня возникло странное чувство, будто я слышал её раньше, много лет назад. Я знал мелодию…».
Впервые Ричи обратился к этой балладе ещё в RAINBOW. На дебютном альбоме группы можно встретить песню со знакомым названием «Sixteenth Century Greensleeves». Ну, а теперь, значит, Блэкмор решил воспроизвести оригинал.
К счастью, BLACKMORE’S NIGHT не стали использовать все 24 куплета оригинальной песни, ограничившись двумя (плюс рефрен). Полная же версия представляла собой упрёки мужчины, обращённые к некой неблагодарной даме. Он для неё и то и сё, а она — ни в какую. Как там пелось в «Мурке»? «Кольца и браслеты, шляпки и жакеты разве ж я тебе не покупал?..».
По легенде, текст «Зелёных рукавов» сочинил, вышеупомянутый король-многожёнец Генрих VIII, когда ухлёстывал за строптивой Анной Болейн. Однако специалисты в этом сильно сомневаются. Баллада впервые документально зафиксирована лишь в сборнике 1566 года (т.е. уже после смерти короля) и вдобавок несёт в себе черты итальянского стиля, до этого в Англии малоизвестного.
Зато авторства другой знаменитой композиции «Pastime with Good Company» у Генриха VIII никто не оспаривает. Считают, что песня была сочинена вскоре после его коронации (1509 г.) и брака с Екатериной Арагонской. Содержание в полной мере соответствует названию — «Досуг в хорошем обществе» — и описывает привычные развлечения феодалов в мирное время. Версию этой торжественной композиции мы можем услышать на 2-м альбоме BLACKMORE’S NIGHT 1999 года.
Творческий подход BLACKMORE’S NIGHT к классике особенно хорошо виден на примере ещё трёх песен: «Fires At Midnight» (2001), «All For One» (2003) и «Darkness» (2010).
Основой для первой послужила мелодия, сочинённая кастильским королём — Альфонсо X. Кэндис сочинила на мелодию текст, а Ричи разукрасил её своим фирменным соло.
Кэндис Найт:
«У мелодии не было исходного текста, но в ней чувствовалась какая-то мистика… Случилось так, что в апреле я присутствовала на празднике в Чехии, когда на всех холмах зажигали костры. Всё это — таинство, которым был наполнен воздух, легенды и суеверия, которые окружали эту древнюю традицию — просто переполнили меня. Семь сестёр, упомянутых в песне — это название созвездия… (видимо, имеется в виду Плеяды — С.К.)».Реклама
Ещё одним примером синтеза харда и фолка стала «All For One». По сути, это была обработка знаменитой бретонской «Песни о сидре», переигранной к тому времени множеством коллективов — от голландцев из BOTS до немцев из SCOOTER (подробнее о её истории можно прочесть здесь). Однако версия BLACKMORE’S NIGHT — у меня до сих пор одна из самых любимых. Ричи и Кэндис лишь немного подкорректировали оригинальный текст, повествующий о дружеской попойке, и окрестили песню мушкетёрским девизом «Все за одного».
Третья песня — «Darkness» — тоже изначально была старинной бретонской мелодией без слов. BLACKMORE’S NIGHT услышали её под названием «Britanish» от немецкой группы DES GEYERS. И снова Ричи сильно поработал над оригиналом, замедлил его темп, а Кэндис сочинила очередные мистические стихи о таинственной темноте.
Автор перевода — Анна Сибуль:
Что-то в темноте притягивало меня.
Реклама
Что-то в безумстве успокаивало меня.
Бодрствовала я или спала,
Разрываю узы, связывающие меня с человечеством.
«Русский след»
В 2002 году BLACKMORE’S NIGHT впервые выступили в России и обнаружили здесь такую благодарную публику, что стали наведываться регулярно. Это нашло отражение и в творчестве коллектива, хотя к русской классике дуэт обращался ещё до этого.
Например, одна из самых бодрых песен дебютного альбома — «Writing On The Wall» («Надпись на стене») — открыто цитировала мотивы из «Лебединого озера» Чайковского.
А грозная «Gone With The Wind» («Унесённая ветром») из 2-го альбома обращалась уже к классике советской. Конкретно — к песне Л. Книппера «Степная кавалерийская» 1933 года, более известной под названием «Полюшко-поле». Ну, а мне ещё и вступительные трубы напомнили
После концертов в России русские мотивы стали появляться ещё чаще. Лично меня особенно повеселила «Toast To Tomorrow», в которой без труда узнаётся мелодия русской народной песни «Виновата ли я…».
Есть в репертуаре BLACKMORE’S NIGHT и оригинальная песня с таким родным названием «Troika».
Да и «All Our Yesterdays» звучит, как настоящая русско-цыганская плясовая.
Недаром в интервью Кэндис говорила, что чувствует генетическую связь с Россией (её предками были евреи-эмигранты из Российской империи), а Ричи шутил, что в одной из прошлых жизней был русским бандитом. На недавнем концерте RAINBOW в Питере он даже неожиданно «Калинку-малинку» спел…