Интересно, что оригинальных песен в творчестве Кокера — раз-два и обчёлся. Свою карьеру этот исполнитель выстроил, прежде всего, на интерпретации чужих творений. Достаточно вспомнить кавер на битловскую «With a Little Help from My Friends» (его первый британский хит № 1) или не менее успешный кавер на «Unchain My Heart» Рэя Чарлза. Однако если эти произведения хорошо знали и до Кокера, то другие стали ассоциировать исключительно с ним.
«You Are so Beautiful» (1975)
В 1973 году певец решил покинуть родную Британию и переселиться в благословенные Штаты. К тому времени он уже был довольно известен и, видимо, как и многие его коллеги, сбежал от слишком разорительного налогового законодательства.
Свалившиеся слава и деньги быстро расшатали психическое и физическое здоровье бывшего газосварщика. Кокер начал крупно закладывать за воротник, непотребно себя вести и даже швырять ботинками в почтеннейшую публику. К счастью, полностью пропить талант ему не удалось даже в лихие 1970-е.
Ярким примером этого является проникновенная баллада «You Are so Beautiful» — бесхитростный, даже банальный (и тем самым ещё более действенный) мадригал, обращённый к любимой женщине.
Автор перевода — Елена Орлова:
Ты так прекрасна для меня,
Неужели не видишь?
Ты всё, на что я надеялся,
Ты всё, что мне нужно.
Ты так прекрасна для меня.Ты приносишь такую радость и счастье.
Словно мечта.Реклама
Путеводная звезда, что сияет в ночи.
Райский дар для меня.
Песня была написана певцом Билли Престоном в соавторстве с Брюсом Фишером, но поговаривают, что в творческом процессе поучаствовал и знаменитый лидер BEACH BOYS — Брайан Уилсон. Уилсон действительно периодически исполнял «You Are so Beautiful» на своих концертах, но авторских отчислений никогда не требовал.
Первым эту песню записал и издал сам Престон — в 1974 году. Правда, особого значения ей не придавал, поэтому разместил на обратной стороне своего сингла «Struttin». В отличие от последующей версии Кокера, оригинал отличался более быстрым темпом и богатой аранжировкой (даже женский хор участвовал).
Кокер же отнёсся к песне более нежно (я бы сказал, интимно) и, не торопясь, со всем чувством исполнил её под звуки фортепиано. Последнюю фразу он пропел настолько эмоционально, что я даже не сдержал улыбки.
Зато женские сердца версия Кокера просто покорила. В 1975 году сингл «You Are so Beautiful» занял 5-е место в США и оставался там самым успешным хитом певца до 1982 года.
«Up Where We Belong» (1982)
Сегодня финальная сцена из к-ф «Офицер и джентльмен» — уже железобетонная классика. Это та, где бравый герой Ричарда Гира — весь такой в белом мундире — приходит на фабрику к своей возлюбленной и буквально уносит работницу станка на руках.
Однако тогда эти «муси-пуси» актёру очень не нравились — сцена казалась ему слишком «пересахарённой» даже для такого романтического фильма. Переубедить Гира помогли два аргумента. Первый — когда он увидел, что актрисы, играющие работниц фабрики, во время съёмки растрогались прямо для слёз. Второй — когда он посмотрел эту сцену в сопровождении песни «Up Where We Belong»…
Музыку к этой песне написал творческий (а впоследствии — и супружеский) тандем Джека Ницше и Баффи Сент-Мари. Текст со словами «Любовь возносит нас туда, где мы должны быть, где кричат орлы на высокой горе» сочинил Уилл Дженнигс (тот самый, что спустя годы выдаст ещё один романтический хит — «My Heart Will Go On» из к-ф «Титаник»). А исполнить песню поручили певице Дженнифер Уорнс.
Судьба «Up Where We Belong» с самого начала висела на волоске. Режиссёру фильма Тейлору Хэнфорду песня опять-таки показалась излишне «сладкой», а продюсер Дон Симпсон вообще считал её слабой и постоянно требовал «вырезать».
Симпсон своего мнения не изменил и позже, а вот режиссёр заколебался, когда ему предложили разбавить «сладкий» вокал Уорнс мужественным рыком Джо Кокера. Певец в то время был на гастролях, но выделил денёк, чтобы посетить Лос-Анджелес, записать песню и тут же улететь.
Потраченные усилия не прошли даром. «Up Where We Belong» не только возглавила американский топ (став редким в карьере Кокера хитом-некавером), но и собрала целый букет наград, среди которых «Оскар», «Золотой глобус» (за лучшую песню к фильму) и «Грэмми» (за лучшее вокальное поп-исполнение дуэтом или группой).
А та самая финальная сцена вкупе с песней быстро превратилась в клише, которое пародируют все, кому не лень. Например, мы можем услышать «Up Where We Belong» в мультсериале «Симпсоны», когда Гомер уносит с фабрики свою жену Мардж. Или в сцене мультсериала «Южный парк», где Джимми несёт на руках проститутку.
«You Can Leave Your Hat On» (1986)
Ещё более прочные ассоциации закрепились за песней «You Can Leave Your Hat On». Уже первые её такты сразу наводят нас на мысли о «труженицах шеста».
Гимном стриптиза песня стала, благодаря эротическому фильму «Девять с половиной недель». Именно под неё героиня Ким Бейсинджер соблазнительно танцует перед своим любовником в дразнящей игре светотеней. Как ни странно, но эта (отнюдь не самая откровенная) сцена получилась куда эффектнее всяких эротических игр с ледышками на пузе.
«You Can Leave Your Hat On» стала в карьере Джо Кокера очередным кавером — кстати, не самым успешным, если судить по чартам. В Национальный хит-парад она вообще не попала, а в чартах «Рок-мейнстрима» заняла всего 35-е место.
Надо сказать, что версию Кокера не оценил и автор песни — Рэнди Ньюман. Кстати, написал он «You Can Leave Your Hat On» довольно давно и на сингле не издавал. Песня стала лишь одним из рядовых треков альбома Ньюмана «Sail Away» (1972). Своё произведение со словами «Сними то, сними сё, а шляпу можешь не снимать» автор всегда считал не более чем шуткой, поэтому раскритиковал Кокера за излишнюю «серьёзность» (мол, настоящая женщина испугалась бы и сбежала от такого исполнителя, не дождавшись рефрена про шляпу).
Более ироничную версию «You Can Leave Your Hat On» записал в 1997 году известный сердцеед Том Джонс специально для фильма «Мужской стриптиз». Фильм повествовал о компании безработных сталеваров, которые решили зарабатывать на жизнь стрип-шоу. И вот там рефрен «You Can Leave Your Hat On» обрёл своё буквальное воплощение у героев действительно в конце представления остаются лишь шляпы, которыми они… прикрывают причинные места.
Что еще почитать по теме?
Почему Сэм Браун у нас знают лишь по одной песне «Stop»?
Что мы знаем о меланхоличных песнях Джо Дассена?
Как Ванесса Паради записала свои хиты про таксиста Джо и Сену?