Жан Беро, «Марсельеза». Почему Марсельеза живет до сих пор?

Реклама
Грандмастер

Как сообщили израильские средства массовой информации, 21 июля 2016 г. в Израиль прибыла группа новых репатриантов из Франции. В специальном зале аэропорта Бен-Гурион им были вручены удостоверения граждан Израиля. Здесь же новые израильтяне дали концертно-танцевальное представление, в ходе которого исполнили гимны Франции и Израиля — «Марсельезу» и «Ха-Тикву»…

«Марсельеза» французского художника Жана Беро: довольно мрачного вида колонна заполнила улицу до самой Вандомской колонны, дома украшены флагами Французской республики.

В центре — люди с широко раскрытыми ртами, они поют гимн Франции, «Марсельезу». Судя по погоде и обстановке, действие происходит 14 июля, в день национального праздника — в День взятия Бастилии.

Публика явно неоднородна. В центре колонны и слева люди выглядят более или менее обеспеченными: белые рубашки, светлое пальто. Чуть правее картина меняется: и одежда не такая аккуратная (видны обтрепанные брюки), и лица более жесткие.

На тротуаре справа стоят зрители: буржуа с опаской наблюдают за происходящим.

Реклама

Как пишет Википедия, «Марсельеза» была написана 25 апреля 1792 года военным инженером Руже де Лиллем через несколько дней после объявления войны — Франция начала воевать против короля Богемии и Венгрии. Необходимо отметить: французское правительство в своем постановлении указало, что «Национальное Собрание объявляет, что французская нация, верная освященным ее конституцией принципам „не предпринимать никакой завоевательной войны и никогда не употреблять своих сил против свободы какого-либо народа“, берется за оружие лишь для защиты своей свободы и независимости». И «Марсельеза» поначалу была «Военным маршем Рейнской армии».

Реклама

Песня призывала к жестокой войне против завоевателей, к орошению полей вражеской кровью:

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!

Пусть крови вражеской

Напьются наши нивы!

А дальше начались удивительные превращения походной песни. 25 апреля 1792 года законодательное собрание Франции приняло «Марсельезу» в качестве государственного гимна, какой она остается и до сих пор.

Реклама

Уже давно Франция не ведет освободительных войн, ушли в прошлое угрозы агрессивных соседей, а гимн до сих пор гласит:

О, дети родины, вперед!
Настал день нашей славы;
На нас тиранов рать идёт,
Поднявши стяг кровавый! (bis)

Вам слышны ли среди полей
Солдат свирепых эти крики?

Они сулят, зловеще дики,

Убийства женщин и детей.

Реклама

Картина Жана Беро «Марсельеза» была написана в 19 веке. Обстановка в мире не была спокойной, немецкая угроза витала в воздухе, поэтому настроения толпы вполне соответствовали тексту песни. Кроме того, песня воспринималась как призыв к угнетенным — призыв бороться за свое место в жизни, любой ценой добиться свободы.

В России «Марсельеза» в оригинале, видимо, не нашла отклик в душах революционеров. Появились новые слова, но на тот же мотив. Они были ближе, роднее, что ли, понятнее, в конце концов.

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!

Нам не нужны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог
.

И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

Реклама

И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда
.

Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

К слову, партийный гимн коммунистов «Интернационал» не так далеко ушел по смыслу от этих двух:

Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущенный

И в смертный бой вести готов!

Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим,

Кто был ничем, тот станет всем!

Кровь, война, разрушение — вот смысл сегодняшних последователей коммунистических идей. Что получилось из этого — видят все. За годы коммунистического правления в некоторых городах России не было построено ни одного жилого дома — ни частного, ни государственного.

Реклама

Правда, сегодня жар поутих, уже никто не призывает с оружием в руках проливать кровь богачей, но слова из песни не выкинешь.

А на картине Жана Беро демонстранты настроены очень боевито…


Что еще почитать по теме?

Песни революций. Как патриотическая «Марсельеза» стала революционной и рабочей?
Как у России и Франции мог оказаться одинаковый гимн?
Как полонез стал гимном Российской империи?

Реклама