«Девушка, которая застряла в паутине», или О чем расскажет сенсационное продолжение знаменитой трилогии Стига Ларссона?

Реклама
Профессионал

27 августа в двадцати шести странах мира выходит продолжение знаменитой трилогии Стига Ларссона «Миллениум»! На русском языке книга выйдет под названием «Девушка, которая застряла в паутине» в переводе Анны Савицкой (по-шведски роман называется «Det som inte dödar oss» — «То, что нас не убивает»).

Интерес к новому изданию в мире огромный. Права уже проданы сорока трем издательствам, двадцать шесть из которых подготовили выход книги, как и в Швеции, к 27 августа.

Трилогия Стига Ларссона, так и не увидевшего феноменального успеха своих романов (ведь «Девушка с татуировкой дракона» вышла в свет в 2005 году — спустя год после смерти автора), разошлась в мире тиражом около 80 миллионов экземпляров.

Реклама

Друзья, родственники и биографы писателя, трагически скончавшегося в 2004 году от сердечного приступа, долгое время не могли принять решение о возможности издания продолжения «Миллениума». Жена Стига Ларссона — Эва Габриэльссон — настаивала на том, что черновик нового романа, состоящий из двухсот с небольшим страниц, непригоден для публикации. Друг и коллега писателя — журналист Курдо Бакси — отмечал, что рукопись могла бы стать основой для «прекрасного голливудского фильма», но завершать книгу, по его мнению, не стоит, ведь стиль Ларссона повторить невозможно.

Однако, спустя несколько лет, Эва Габриэльссон согласилась начать работу над четвертой частью трилогии. Известное шведское издательство Norstedt сумело достичь соглашения с родственниками Стига Ларссона (отцом и братом) и его женой о возможности публикации «Millenium 4». В 2013 году издательство предложило написать окончательный вариант нового романа писателю и журналисту Давиду Лагеркранцу. По словам директора издательства Эвы Гедин, задачей Лагеркранца было написать «совершенно независимое продолжение книг Стига Ларссона».

Реклама

2 августа 2015 года шведской газетой Dagens Nyheter были опубликованы отрывки из дневника Д. Лагеркранца, где он рассказывает о том, как состоялся его первый разговор с издателями:

«7 августа 2013 года. Директор издательства Norstedts и издатель Стига Ларссона — Эва Гедин сообщила, что хочет тайно встретиться со мной в издательстве. Я проник туда с черного хода, мы встретились в подвале, чтобы поговорить о проекте. Я сразу почувствовал: это серьезно! Когда я вышел на улицу, меня пробирала дрожь».

Полтора года потребовалось Давиду Лагеркранцу, чтобы написать роман. Прошло несколько месяцев, прежде чем он осмелился впустить Лисбет Саландер в свою жизнь. «Ночами напролет я думаю о Лисбет. До смерти боюсь сделать ее образ неправдоподобным», — писал Лагеркранц в своем дневнике.

Реклама

А вот что говорит автор о главной героине романа в эксклюзивном интервью для Entertainment Weekly: «Она до сих пор загадка, и для меня, как писателя, это вызов, чтобы понять её… Я просто без ума от нее».

Издательством Norstedts были предприняты беспрецедентные меры безопасности, лишь бы информация о сюжете новой книги не просочилась в прессу раньше времени. Так, автор книги Давид Лагеркранц во время работы над рукописью пользовался компьютером, не подключенным к интернету. Текст редактору передавался по старинке — из рук в руки и исключительно на бумаге.

И все же за месяц с небольшим до мировой премьеры, намеченной на 27 августа, стали известны подробности сюжета новой книги. Об этом рассказали сами шведские издатели. Судьба развела Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста, но они встретятся снова. Связующим звеном станет шведский профессор Балдер — специалист в области искусственного интеллекта, с которым работает Лисбет. Он обращается к Блумквисту с просьбой написать его историю. Однако Балдера убивают, и журналист берется за расследование смерти ученого. Саландер, в свою очередь, вычисляет, что за преступлением стоит ее злейший враг, который уже сплел свою смертельную паутину, чтобы поймать в нее гениальную хакершу.

Давид Лагеркранц родился в 1962 году, журналист и писатель, отец троих детей, живет в Стокгольме. Успех в Швеции и мире ему принес роман-биография об известном шведском футболисте боснийского происхождения Златане Ибрагимовиче «Я — Златан!» (2011).

В статье использованы материалы издательства Norstedts (http://www.norstedts.se/) и газеты Dagens Nyheter (http://www.dn.se/)

Реклама