Что означает фраза «Делу время, потехе час»?

Реклама
Грандмастер

Сто раз в день слышит эту народную мудрость каждый ребенок. Хотя взрослые произносят ее примерно раз в неделю. Но в душе ребенка не утихают голоса, по разу прозвучавшие за его недолгую жизнь, вот и выходит по сто раз в день.

Потеха — это забава, забава — это увеселение, увеселение — это развлечение. Потеха, забава, услада, увеселение, развлечение — разве это то, что мы наблюдаем, когда говорим про время — делу?!

Честно отдайте час потехе и увидите, как на следующий день бойко стронется с места дело.

Мы полагаем, что эта фраза ограничивает потеху. Делу — все время, потехе — не более одного часа. Однако во времена царя Алексея Михайловича, вписавшего эти слова в сборник правил соколиной охоты,

Реклама
слово «час» не было точной мерой, царь использовал его как синоним «времени» и писал о том и другом с соединительным союзом «и». Да-да, до XIX века не говорили «делу время, а потехе час»! Смысл изменился после Петра Первого, когда людей научили быть рабами.

Реклама

Историки не сильно спорят о том, был ли подменён умный и добрый Петр Первый самодуром пиратом Петром Великим, вопрос носит политический характер и потому замалчивается. Но даже на примере дела и потехи видно, как изменился язык одновременно с изменением самосознания народа. Скольких жизней стоило прорубание «окна» в Европу? Точнее, широких ворот из Европы к нам, распахнутых так же, как предатели раскрывают ворота крепости во время осады.

Но Петр Великий не был предателем. Пират служил не нам и нас не предавал. А Петра Первого, красивого доброго юношу, всего на две недели отправлявшегося посмотреть мир, искренне жаль. И в том случае, если его не смогли вынудить предать свою страну и не отпустили на Родину, и в том случае, если в корне изменились взгляды, убеждения, практические навыки, речь, что отмечено даже в официальной версии истории. Два года Великого посольства он обучался у голландских мастеров и в результате забыл

Реклама
русский язык… Кто-то верит в эту байку?!

Прошу простить мне это маленькое отступление. Возвращаюсь к вопросу о времени.

Аналоги нашего «делу время и потехе час» есть во всех языках, к примеру, в чешском: «Время на труд и время на веселье» или «Время на труд и время на еду». Здесь нет ограничения на еду в смысле «не ешь, только работай», но предлагают определиться с тем, когда будет игра-еда, а когда работа. Пришел час — возьмись за одно, прошел час — посмотри, что другое ждет своего часа.

Кто и когда говорит в наше время про «делу время, потехе час»? Чаще всего родители и педагоги — детям. Хозяева положения — подчиненным.

Когда говорят? Когда надо остановить занятия, избранные детьми, и навязать то, что считают нужным взрослые.

Реклама

Часто ли после дела устраивают качественную потеху? Случается изредка, но это никак не в порядке вещей.

Предлагаю переставить слова народной пословицы.

Делу — час, а потехе — все оставшееся время.

Никто не проиграет. Потому что час свободного радостного дела дает больший результат, чем часы работы из-под палки.

Назначьте час и каждый день именно в этот час требуйте дела. Но только в этот час и только час. Это будет то время, когда вы продвигаете «подчиненного» в трудные для него области Зоны Ближайшего Развития.

Если педагогическим даром вас Бог не обделил, то вскоре станет очевидно, что этот час исключительно полезен и интересен. Часа (с большой буквы) будут ожидать с нетерпением.

А в оставшееся время да будут потеха, услада, забава, радость, веселье, счастье, восторг, восхищение, изумление, стремление, увлечение, упоение и всякое другое наиприятнейшее «-ение», по возможности такое же полезное, как «делу — час».

Реклама