Что думает режиссер-марксист Жан-Люк Годар о воде и свободе?

Реклама

Не так давно мое внимание привлекла внешне легкомысленная короткометражная лента, вышедшая в 1957 году под названием «История воды», — не то комедия, не то мелодрама, в которой, вопреки законам обоих этих жанров, угадывался политический подтекст.

Режиссером случайно просмотренной короткометражки оказался человек известный. Жан-Люк Годар — французский сценарист и режиссер, прославившийся своими марксистскими убеждениями (даром что из рода швейцарских банкиров). Мало того, что в 1960-е годы он оказал революционное влияние на мировое киноискусство — до сегодняшнего времени он периодически оказывается в эпицентре политических скандалов, связанных с его радикальными воззрениями.

«История воды» — едва ли не первая «проба пера» режиссера, но уже здесь, хотя и еле заметно, проявляется его интерес к политике, придавший особое своеобразие его творчеству. Поистине, верно высказывание, что по одной капле воды несложно догадаться о существовании океана: по ранней работе можно судить о направленности дальнейшего развития.

Реклама

Героиня фильма — молодая девушка, которая каждый день ездит из своего маленького городка на учебу в Париж (ох, и тяжело ей, наверное). А тут такая незадача: растаявший февральский снег затопил город, и теперь уехать в университет на автобусе невозможно. Что же делать? Девушка, подобно коту из известной французской сказки, надевает огромные сапоги и отправляется куда глаза глядят в надежде добраться до Парижа. «Буду плыть по течению», — заявляет она в ответ на предупреждения о том, что трасса покрыта водой. Наконец ей удается поймать попутную машину, в которой сидит, как ей вначале кажется, какой-то неприглядный тип. Собственно говоря, какое ей до него дело? Ведь он лишь средство для достижения ее цели — попасть в Париж!

Реклама

Затем она вступает в разговор с водителем, и здесь ей почему-то приходит на ум случай, произошедший с Луи Арагоном, который обещал прочесть в Сорбонне лекцию о Петрарке, а сам принялся рассказывать о творчестве Матисса. Когда писателя спросили, почему он ушел так далеко от темы, тот ответил, что вся самобытность Петрарки заключается как раз в искусстве делать отступления. «Но я не отступаю от своей цели!» — зачем-то сказала себе студентка, имея в виду необходимость вовремя оказаться на занятиях (вероятно, потому, что галантный водитель принялся флиртовать с ней). Через некоторое время выясняется, что проехать по затопленным улицам невозможно.

«Во Франции всегда так: вам говорят, что вы свободны, но это не так», — досадует девушка. Ее спутник возражает, что Франция — свободная страна, потому что только в Париже с проспекта Сталина можно проехать на бульвар Николая II. После этого молодые люди выходят из машины и идут пешком. Девушка замечает, что в голове у нее проносится множество мыслей о красоте природы, которой она обычно не замечала, потому что придавала значение лишь словам, которые говорят люди. Она удивляется, что здесь, за городом, абсолютная тишина, и даже музыка не играет. Кавалер обнимает ее, но это радует ее лишь ненадолго, ведь она так и не достигла своей цели попасть в Париж. Мужчина пытается развеселить ее, рассказывая смешные истории. Это не устраняет ее беспокойства по поводу дел в Париже, однако она подолгу смотрит на его лицо и видно, что он ей нравится. Они садятся в лодку — деловая поездка оборачивается романтической прогулкой по озеру.

Реклама

Найдя другую трассу, пара продолжает путь на машине. Водитель замечает девушке, что та несерьезна. Она возражает, что трагедия современной жизни как раз заключается в том, что все стали слишком серьезными; люди целыми днями работают, и всё до тошноты тоскливо; стать свободным художником раньше было чудно, а сейчас даже забыли это слово «чудно» и говорят всякие «вульгарные» слова вроде «реально». За этим разговором спутники позволяют себе выйти из машины, чтобы немного потанцевать.

Вот и Париж. Казалось бы, путь окончен, поставленная цель достигнута. Но тут выясняется: случилось то, чего в реальной жизни, конечно, не бывает — вода затопила всю Францию и даже подступила к Эйфелевой башне. Планы героини безнадежно разрушены, но она счастлива, ведь это значит, что сегодня она поедет к своему новому знакомому.

Реклама

Вода для французов не просто символ перемен. Французский язык сравнивают с журчанием ручейка. Вода ассоциируется с самим характером этой нации — жизнерадостным, подвижным, легкомысленным. Но во что превратились современные французы, захваченные в тиски бизнес-культуры? Только масштабное наводнение способно сбить их с ежедневного маршрута и заставить по-новому взглянуть на свою жизнь и свое место в ней. Заявление о том, что Франция несвободна, скорее всего, не просто пафосные слова эстетствующей студентки, а намек на вполне определенные обстоятельства.

Ситуация с потопом, охватившим всю Францию, конечно, гротескна и фантастична. Она просто является символом мечты любого неудовлетворенного своим существованием человека о том, что придет какая-то стихийная сила и освободит его. Безусловно, сюжет, задуманный Годаром, противоречит известной поговорке о том, что под лежачий камень вода не течет. Но не будем забывать: «История воды» — лишь одна из первых работ режиссера.

Реклама