Самый длинный — фильм-спектакль в постановке Московского Художественного театра 1953 года
Мы редко задумываемся, а сколько же лет было Анне, Каренину, Вронскому — главным действующим лицам? Путем сопоставления отдельных фраз, вспоминая роман, можно сделать заключение, что Анне было 26−28 лет. Замуж она, как и большинство девушек того времени, вышла лет в 18−20, не позже, а может и в раньше, сыну Сереже в начале романа было 8 лет. Стива в разговоре обмолвился, что Каренин был почти на 20 лет старше Анны, ему, как упоминается в романе, 44 года, но в наших фильмах он представлен стариком, хотя в то время, видимо, стариками считали всех, кто старше сорока. В биографиях Аллы Тарасовой отмечают, что актриса отказывалась сниматься в экранизации спектакля, но ее убедили. А когда фильм все же сняли и актеры увидели, что из этого получилось, они пришли в ужас и просили никогда не показывать фильм на экране. Однако в то время фильм был зрителями принят с восторгом, и в 1953 году стал лидером проката, его посмотрели 34,7 млн. зрителей.
Во всех трех зарубежных версиях «Анны Карениной», которые мне удалось посмотреть, роли главной героини исполняли молодые талантливые актрисы: на момент съемок Грете Гарбо было 30 лет, Вивьен Ли — 35, Софи Марсо также 30. И Татьяне Самойловой в нашем фильме на момент съемок тоже было чуть больше 30 лет. И все они полны очарования, играют страстно и вдохновенно.
Лучшим из зарубежных фильмов по-прежнему считается фильм производства США 1935 года. Можно, конечно, придраться к некоторому своеобразному видению американцами российского общества 70-х годов XIX века, но ведь фильм снимался 75 лет назад, так что икра, водка, цыгане были, как бы теперь сказали, русскими брендами. А многие американцы и сейчас не слишком много знают о России. Есть там разного рода неточности, например, Стива Облонский сообщает, что у него трое детей (вместо 5), Константин Левин и Стива Облонский не выглядят ровесниками, хотя таковыми являются, Левин не производит впечатления деревенского жителя, да и одежда героев, особенно военных, не вполне соответствует действительности.
Мне больше всех зарубежных вариантов понравился английский фильм Жюльена Дювивье (Julien Duvivier) с Вивьен Ли в роли Анны. Я его посмотрела даже два раза подряд. Вивьен Ли — просто великолепна! Эта версия полнее и точнее воспроизводит основные события, показанные в романе. Здесь, кроме главных героев, подробно рассказывается и о другой паре — Константине Левине и Кити Щербацкой. Каренин в этой версии вызывает уважение и даже сострадание, он совсем не такой «сухарь», «человек-автомат», как в исполнении Николая Гриценко. И он, как мне показалось, действительно любил Анну, и не случись её роковая встреча с Вронским, они прожили бы в мире и согласии всю жизнь. А вот в любовь Вронского как-то не верится. Для него это очередное любовное приключение. Даже когда он делает попытку застрелиться, (Анна в бреду говорит, что больше не любит его) понятно, что в нем говорит не любовь, а гордость и уязвленное самолюбие, ведь Каренин, простивший его у постели умирающей жены, оказался морально выше и лучше его. Смутила меня в фильме одна неточность — якобы у Анны ребенок родился мертвым. Думаю, создатели киноверсии решили себя не утруждать появлением маленького ребенка при дальнейших съемках. А в целом этот фильм смотрится прекрасно!
А вот удивил и даже вызвал смех фильм США 1997 года, режиссера Бернарда Роуза. Ну очень вольная трактовка романа! В фильме ведется рассказ от имени Левина, с ним начинаются первые эпизоды. Даже называются годы, когда происходят события: 1880 — 1882 годы. Хотя, как известно, роман
Возможно, современной молодежи, особенно тем, кто не читал полностью романа, фильм и понравится.
Но мне по-прежнему роднее и ближе наш советский кинороман 1967 года с любимыми артистами!