Впрочем, речь я веду не о боевых действиях, а о новинках российского кинопроката текущей недели. Хотя, как говорил персонаж известного советского фильма «Полосатый рейс», глядя на одинокую сосиску: «А почему вы говорите о ней во множественном числе?». И то правда, ибо дебютантов сегодня всего трое, причем две картины из трех стартуют лишь в ограниченном прокате. Таким образом, фактически все кинотеатры и ресурсы кинопоказа недели отданы на откуп новой новогодней комедии Тимура Бекмамбетова «Ёлки», создатели которой подобным размахом надеются (и небезосновательно) захватить власть в сердцах и кошельках российских зрителей. А теперь подробнее…
1. «Иллюзионист» (L'illusionniste). Французский мультфильм режиссера Сильвена Шомэ не имеет ничего общего с триллером «Иллюзионист» с участием Эдварда Нортона. А вот с обласканным критиками «Трио из Бельвилля» (2003) имеет. Сильвен Шомэ творит редко (всего 5 работ за двенадцать лет, включая сборник «Париж, я люблю тебя»), но метко. «Трио из Бельвилля» оценили и на родине мультипликатора, отдав ему Сезар за лучший саундтрэк, и отметили двумя номинациями на Оскара.
«Иллюзионист», снятый в той же визуальной манере, вряд ли сможет рассчитывать на столь громкий успех, несмотря на то, что картина Шомэ уже имеет в своем активе номинацию на предстоящий «Золотой глобус». Слишком уж камерный и тонкий получился фильм. История старого фокусника, потерявшего веру в собственное волшебство с приходом новых кумиров и тенденций в шоу-бизнесе, растрогает впечатлительного зрителя, но является так называемым «кино не для всех». В нашей стране правами на прокат ленты распоряжается компания «Кино без границ», которая часто и с удовольствием привозит в Россию шикарные независимые и фестивальные ленты. Что интересно, сценарий «Иллюзиониста» принадлежит перу легендарного французского кинематографиста Жака Тати («Каникулы господина Юло»), умершего в возрасте 73 лет еще в 1982 году.
2. «Норвежский лес» (Noruwei no mori). Харуки Мураками, вероятно, один из самых популярных и известных писателей современной Японии. Причем его популярность уже давно вышла за рамки страны Восходящего Солнца. Однако у произведений Мураками есть одна характерная особенность — они чрезвычайно сложны для экранизации.
«Норвежский лес» — это всего лишь второй роман 61-летнего японского прозаика, полноценно переведенный в полный метр. Смелость на себя взял отнюдь не соотечественник мастера, а вьетнамец Чан Ань Хунг, известный своими успехами в Каннах («Аромат зеленой папайи», 1993) и на кинофестивале в Венеции («Рикша», 1995). «Норвежский лес» также участвовал в конкурсной программе Венецианского фестиваля 2010 года, однако уступил главный приз ленте «Где-то» Софии Копполы.
Большой эстет и тонкий психолог, Мураками в своем одноименном романе 1987 года рассказывает историю любви с привычными душевными девиациями и переживаниями. Главный герой Тору Ватанабэ, случайно услышав песню «Битлз» «Norwegian Wood», переполняется воспоминаниями о своей молодости в Японии шестидесятых. Книга и фильм рассказывают о его нелегких, сумбурных и даже трагических отношениях с девушками Наоко и Мидори, встреча с которыми изменила жизнь Тору навсегда.
3. «Ёлки». Слоган фильма Бекмамбетова гласит: «Новый год атакует!». Ах, как вы не правы, Тимур Нуруахитович. Атакует вовсе не Новый год, а ваш фильм. Сметая на своём пути всё и вся.
Как я уже высказался в начале статьи, конкурентов у «Ёлок» на этой неделе нет. Не потому, что картина ожидаема или необычайно хороша, а потому что конкурентов устранили физически. В первую очередь под замес попал самый ожидаемый 3D-проект уходящего года, «Трон: Наследие», который Россия увидит на неделю позже Америки и большинства стран Европы. Само собой разумеется, что под натиском «Трона» от «Ёлок» остались бы одни палки да иголки, поэтому решение было однозначным: российскому проекту — зеленый свет.
Теперь по сути. «Ёлки» сняты в модном новогоднем стиле капустника, когда персонажей много, а мораль одна — «Как Новый год встретишь, так его и проведешь». Лица, узнаваемые до боли: Иван Ургант, Сергей Светлаков, Вера Брежнева, Сергей Гармаш, Артур Смольянинов, Мария Порошина, Виктор Вержбицкий. Тут ощущения противоречивые. С одной стороны, к Урганту, Светлакову и Гармашу я отношусь не то чтобы с придыханием, но ровно. Гармаш — профессионал высокого класса, из любой роли конфетку сделает. Ургант и Светлаков — хохмачи телевизионные, до сих пор в киноформате успехов не снискали, но пытаются. А без труда, как известно…
А вот выбор Брежневой и того же Смольянинова для меня не столь очевиден. Первая — актриса никудышная и даже жалкая, второй упорно транслирует в каждом фильме своего разудалого персонажа из «Девятой роты». Да и Вержбицкий уже порядком утомил своим мельтешением в каждом более-менее раскрученном российском блокбастере.
Что там со сценарием? Помимо Бекмамбетова, над опусом трудилось еще шесть негров, каждый из которых привнес в окончательный проект свою «изюминку». Допустим, Андрей Курейчик, автор двух «Любовей-морковей» и ужасающей по дебилизму «Юленьки». Дмитрий Алейников — сценарист «Черной молнии», нашего безудержного ответа Голливуду, упавшего ниц и растоптанного в конце прошлого года «Аватаром». Олег Маловичко, творец «Детям до 16…» и ленты «Пикап. Съём без правил». Как вы понимаете, все эти люди в прошлом уже заляпались участием в кинофильмах, если не неудачных финансово, то провальных в смысле качества. Ожидать от них внезапного Просветления, с учетом того, что «Ёлки» — проект чисто заказной, я полагаю, не стоит.
Подводя скромные итоги, попробуем представить, кто же сможет выжать из наивных и доверчивых отечественных зрителей наибольшее количество денежных знаков на этой неделе? Ответ, как мне видится, очевиден. Ведомые в кинотеатры духом предстоящего праздника, окромя «Ёлок» они там ничего не обнаружат. Так что Бекмамбетов и Ко могут уже сейчас тихо праздновать победу. Упаси Бог, я вовсе не считаю, что очередная новогодняя комедия, коих за последние годы мы видели много, окажется пустышкой, достойной одноразового использования и только. Однако опыт (сын ошибок трудных) научил меня воспринимать подобные коммерческие поделки предвзято.
Я был бы несказанно счастлив, если бы ошибся в своих рассуждениях. Но, увы, пока что российские кинематографисты «радуют» своей предсказуемостью.