Разногласий же по поводу того, чем они после этого прикрыли свой стыд, а также и срам, ни у кого нет. Ибо четко сказано в Библии:
«И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья и сделали себе опоясания» (Бытие, 3, 7)
Смоква, она же инжир — одно из самых древних культурных растений. Уже десять тысяч лет назад его выращивали в Аравии, в оазисах вокруг Мертвого моря, в Месопотамии и в Финикии. Зрелые плоды инжира очень сладкие. Пока не придумали сахар, их использовали вместо меда (или вместе с медом).
Всем хорош был этот фрукт, за исключением одного. Зрелый инжир невозможно хранить. Даже до ближайшего рынка довезти его в товарном виде было затруднительно. Поэтому на рынок попадали плоды немного недозрелые. Их называли семитским словом «пигг». От этого слова в современном иврите образовалось слово «паг» — «недозрелый плод» (а также «недоношенный ребенок»), а в арабском — слово «фиддж» с тем же значением. От этого же слова образовалось и латинское название смоковницы и ее плода,
Это сделали, к примеру, в Сикстинской капелле, которую великий Микеланджело разрисовывал без всякого стыда. И на знаменитой фреске Мазаччо «Изгнание из рая» (1428), одной из первых картин эпохи Возрождения, Адама и Еву приодели в листочки, как бы с ближайшего куста. В ходе реставрации в 1980 году фреске возвратили прежний вид и убрали пририсованные цензорами листочки. Надо сказать, что северные художники были не в пример скромнее итальянцев. Например, голландец Ян ван Эйк (1390−1441) на знаменитом алтаре из Гента, который он создал почти одновременно с Мазаччо, в 1432 году, изобразил Адама и Еву прикрывающимися листьями смоковницы, как написано в Библии.
Со статуями было сложнее. Могучие гениталии античных богов и героев не зарисуешь. Поэтому владыки светские или духовные давали заказ кому-нибудь из современных им скульпторов немного поправить классиков. Скульпторы вырезали из мрамора роскошный фиговый листок и приклеивали к древней скульптуре, чтобы скрыть торчащие признаки мужской силы. Некоторые при этом забывали подкрасить мрамор под цвет «исправляемой» древности. В результате новый ярко-белый листочек выделялся на фоне старого мрамора, привлекая всеобщее внимание к тому, что должен был бы закрывать.
Так что название сладкого и полезного фрукта часто смешило грубых особей мужского пола, по созвучию напоминая им о детородном органе — отличительном признаке и предмете необъяснимой гордости самцов-человеков. А поскольку довольно часто для изображения этого же органа употребляли кукиш, слова «кукиш» и «фига» во многих языках стали синонимами. В том числе и в русском.
Кстати, инжир в Венеции называют «figàro». Не отсюда ли происходит фамилия севильского брадобрея, героя пьес П.-О. де Бомарше? Может быть. А может быть, и от вышеупомянутого не очень приличного итальянского «ficcare». Фигаро ведь тоже без устали совал свой нос во все дырки. «Фигаро — здесь, Фигаро — там»…