Тетушка Чарли из Бразилии: кем она была на самом деле?

Реклама
Грандмастер

Часть 2. Донна Роза и дон Педро

Да мало ли в Бразилии Педров?! И не сосчитать!
Монолог донны Розы в фильме «Здравствуйте, я ваша тётя!»

Финал комедии «Здравствуйте, я ваша тётя!» трудно назвать счастливым для большинства ее героев. Благодаря стараниям мнимой тетушки, добившейся, не без определенных трудов, письменного согласия на брак молодых девушек их опекуна судьи Кригса в обмен на обещание выйти за него замуж, назревают два счастливых (во всяком случае, хочется на это надеяться) брака.

Перейти к началу статьи

Но богатая тетушка оказалась, как принято говорить в молодежной среде, «подставой», и оба возрастных жениха — судья Кригс и полковник Чесней — пребывали в настоящем шоке от неожиданного открытия. Впрочем, вместо фальшивой тетушки тут же появляется (а точнее, заявляет о себе) настоящая донна Роза д’Альвадорец — актриса Тамара Носова, приятная дама в том возрасте, когда нравятся песни Стаса Михайлова.

Оба незадачливых жениха не прочь приударить и за ней («Донна Роза, я старый солдат и не знаю слов любви. Но когда я впервые увидел вас…»), поскольку, как известно, «деньги не пахнут». Но очевидно, что их шансы на успех, что называется, упали ниже плинтуса, поскольку они дискредитировали себя в глазах подлинной донны Розы ухаживанием за самозванкой. «Я ему не верю! Он любит не меня, а мои миллионы!» — произносит персонаж

Реклама
Калягина, но эти слова наверняка могла бы произнести героиня Тамары Носовой.

Как же сложилась судьба экранного Бабса? Между ним и воспитанницей донны Розы, красавицей Эллой Делей (такой персонаж есть и в пьесе Томаса), вспыхнула искра чувства. Но он — нищий бродяга, изгой, она же принадлежит к «богатому сословью», и это воздвигает пропасть между ними.

Зачем разлучница-судьба —
Всегда любви помеха?
И почему любовь — раба
Достатка и успеха?

Реклама

Элла возвращается в светское общество, куда бродяге Бабсу нет доступа, он же вынужден ночевать на скамейке в парке. Впрочем, платоническое влечение этих персонажей фильма друг к другу, если честно, выглядит надуманным, и очевидная цель этой сюжетной линии — придать образу бродяги элемент романтики и человечности.

В пьесе все обстоит не так. Злой адвокат Спетлайг (он же судья Кригс в фильме), обманутый фальшивой миллионершей, грозит Бабсу судебным преследованием. Неожиданно выясняется, что Баберлей знал когда-то Эллу Делей и оказывал помощь ее семье, когда она попала в сложное положение. Благодарная девушка до сих пор влюблена в него, в чем, как пушкинская Татьяна, сама признается молодому человеку (между прочим, еще и лорду). Баронет полковник Фрэнсис Чесней, как и полагается бравому военному, вновь обретает контроль за ситуацией и реабилитирует себя в глазах донны Люсии; та же, вспомнив о былой любви (в фильме, кстати, говорится об этом), обещает ему руку и сердце.

Реклама

Донна Люция:
— И вы серьезно хотите на мне жениться? Ведь у меня ничего нет!
Сэр Фрэнсис:
— Вы для меня дороже денег!

Что называется, «женятся все»! (И хочется надеяться, все будут счастливы.) В проигрыше остается лишь бродяга Бабс, которого нет в пьесе. Закон комедийного жанра гласит, что произведение должно иметь счастливый финал. Почему же его нет (во всяком случае, в глобальном масштабе, применительно ко всем героям) в советском фильме? По-видимому, все дело в том, что его авторы снимали не просто кинокомедию, а социальную сатиру.

Задумаемся еще над одним вопросом: кто мог на самом деле быть прототипом мужа донны Розы (Люсии) — богатым доном Педро?

— Мало ли в Бразилии… Педров?! И не сосчитаешь! — говорит донна Роза.

Реклама

И действительно, имя Педро (Pedro) является одним из самых популярных в Бразилии. Есть, правда, еще и фамилия — д’Альвадорец, но она явно придумана автором (хотя тоже относится к категории распространенных). Тем не менее один особенный кандидат, который мог являться прототипом дона Педро из пьесы, все-таки существует.

Реклама

Пьеса Б. Томаса была опубликована в конце XIX века, в 1892 году. Эксперты могут дать справку о том, что в период с 1822 по 1889 годы Бразилия была монархией, и на ее троне сидел даже не король, а целый император. Ну, вы, наверное, уже догадались, как его звали — дон или дом (португальский вариант) Педро, или Педру II! Его полное имя: Педру ди Алкантара Жуан Карлуш Леополду Салвадор Бибиану Франсишку… (на самом деле это только половина его полного имени).

Педру II (1825−1891гг.) пребывал на имперском троне целых 58 лет. Историки пишут, что он был образованным, культурным и гуманным правителем, и подданные любили его. Именно в период его правления рабство в Бразилии было отменено (стоит вспомнить историю рабыни Изауры).

Реклама

Впрочем, ликвидация рабства, как это ни удивительно, повлекла за собой отмену монархии. К власти пришли сторонники республиканской формы правления, и, несмотря на то, что дон Педру был хорошим человеком и просвещенным правителем, сам институт монархии оказался под угрозой. По счастью, император и его семья не был казнены или посажены в тюрьму, а отправились в изгнание в Португалию (Бразилия — бывшая португальская колония).

Дон Педру был женат на особе королевских кровей — принцессе Терезе Марии Кристине, дочери короля ныне не существующего королевства Обеих Сицилий.

— Так у Вас и дети имеются?
— Да, штук шесть или пять — я точно не помню…

Реклама

В отличие от памяти донны Розы, анналы истории сохранили сведения о детях королевской четы Бразилии: две дочери, Леопольдина и Изабель, дожили до взрослого возраста. Конечно, женитьба дона Педру являлась браком по расчету, и неудивительно, что вскоре император (напомним, не просто император, а император знойной Бразилии!) начал изменять жене. Наиболее известным из его романов стали отношения с воспитательницей дочерей монаршей четы, Луизой Маргаритой де Баррус, графиней Барральской.

Если бразильский император мог быть тем самым доном Педро, могла ли Луиза де Барраль стать прообразом донны Люсии (донна Роза из фильма)? Вспомним, что нам известно о бразильской миллионерше, кроме того, что она англичанка и вернулась на историческую родину после многих лет жизни в стране, где много то ли обезьян, то ли орехов.

Реклама

Донна д’Альвадорец из пьесы — гораздо более расчетливая особа, чем персонаж фильма. Много лет тому назад она уехала в Бразилию кем-то вроде секретаря (именно так сказано в пьесе) к богатому плантатору д`Альвадорец, долгий период времени была его деятельной помощницей, и поэтому перед смертью он женился на ней и завещал ей все свое немалое состояние.

Некоторые детали и правда совпадают. Во-первых, имена Люсия и Луиза похожи.

  • Отцом Луизы был бразильский аристократ, матерью — португальская дворянка, сама она вышла замуж за французского графа и часто посещала Европу.
  • Обе женщины — Луиза и Люсия, судя по всему, обладали независимым характером, были умны, находчивы и энергичны.
    Реклама
  • Способности героини пьесы Томаса лежали преимущественно в финансовой области (в газетной статье она названа «финансовым гением»), графиню де Барраль больше привлекали искусство и живопись.

Тетушка Чарли, по-видимому, происходила из почтенного, хотя обедневшего семейства (иначе зачем бы ей искать удачи в далекой Бразилии?); став секретаршей или экономкой богатого плантатора, она завоевала его полное доверие и в конце концов вышла замуж за хозяина.

Де Барраль стала воспитательницей (или гувернанткой?) дочерей императора, постоянное общение с которым переросло в романтические отношения (жениться на ней император, разумеется, не мог). Замечу, что все это — не более чем гипотеза, которой, впрочем, придерживаются некоторые авторитетные эксперты.

Реклама

Брендон Томас (1848−1914 гг.), драматург, актер и певец, наверняка слышал об императоре доне Педру, хотя и неизвестно, насколько подробно он знал его историю.

Авторы же советской киноленты, скорее всего, мало что знали о бразильской империи и Бразилии (ну, кроме того, что там в лесах водится много диких обезьян), что, однако, не помешало им создать подлинный шедевр кино, который можно и теперь смотреть практически бесконечно.

А Бразилия с тех пор стала, наверное, нашей самой любимой экзотической страной.

Реклама