Перейти к предыдущей части статьи
Попробуйте вспомнить, когда вы последний раз сопереживали героям, волновались за их судьбу? То-то же…
Казалось бы, с «Гарри Поттером» дела обстоят куда проще. Уже есть замечательная литературная основа, да и сам автор книг всегда под рукой. На самом деле контроль со стороны автора для режиссёра и сценариста — настоящая головная боль. Особенно такого, как Джоан Роулинг, для которой главным был не размер гонорара, а бережное отношение к оригиналу.
Правда, писательница сразу заявила, что осознаёт, что кино и литература — разные жанры, поэтому требовала от экранизации соответствия не столько «букве», сколько духу книги.
Сценаристом «Гарри Поттера» был назначен Стив Кловз. Стив вспоминал, как сильно волновался перед первой встречей с Роулинг, поскольку не хотел, чтобы писательница думала, что он собирается уничтожить её детище. В свою очередь, Джоан признавалась, что была «заочно» готова «ненавидеть этого Кловза». Однако опасения оказались напрасными.
Джоан Роулинг:
«Когда я впервые встретилась с ним, он сказал мне: „Ты знаешь, кто мой любимый персонаж?“ И я подумала, он скажет: Рон. Но он сказал: „Гермиона“. И я просто растаяла».
Кроме того, как я уже писал, Роулинг имела право контролировать творческую сторону фильма, что положительно сказалось на результате.
Стив Кловз (сценарист):
Реклама
«Роулинг была бесценна, пока я работал над сценарием. Она всегда была готова помочь, очень щедро уделяла мне время».
Дэвид Хейман (продюсер):
«Её знания гораздо глубже того, что написано в книгах. Я смотрю на книгу, как на дерево, и мы видим дерево, но она знает корни».
Разумеется, втиснуть в фильм все нюансы сюжета было физически невозможно — иначе он растянулся бы минимум на пять часов. Говорят, что поначалу студия вообще хотела сделать один фильм на основе первых двух книг. К счастью, этого не произошло.
Крис Коламбус:
«Я услышал про это, проходя интервью на должность режиссёра первой картины о Поттере. Говорили о соединении двух книг, чтобы легче было снимать. Выбрать любимые эпизоды, сделать из них один фильм… И кино получится великолепное, но оно отметёт все продолжения».Реклама
Тем не менее поклонники книг сожалели, когда не видели на экране таких забавных персонажей, как вредный полтергейст Пивз или гномов, которые в книге играли роль… «садовых вредителей»! Очень сильно сократили комические сцены с близнецами Уизли, которые так веселили читателей. Полностью свели на нет сюжетную линию старосты Перси — старшего брата Уизли, который в итоге предаёт свою семью. В последнем испытании на магическом чемпионате куда-то исчезли монстры, населяющие лабиринт. И таким примерам несть числа…
Кроме того, в фильм не попали и некоторые уже снятые сцены. Причём почти все из них можно было бы оставить.
Особенно жаль те купюры, которые касались семейки Дурсли. Например, из первого фильма вырезали сцену, где «приёмышу» Гарри говорят, что, в отличие от Дадли, он будет ходить в обычную «дешёвую» школу и носить старую школьную форму. А из «Даров Смерти» полностью убрали эпизоды, где Гарри прощается с Дурсли. А ведь именно в них эта откровенно пародийная семейка впервые показана с человеческой стороны. Дадли даже в каком-то смысле примиряется с Гарри и жмёт ему руку (хотя, как по мне, это преображение всё-таки сильно притянуто за уши).
Были в фильмах про Гарри Поттера и нововведения, причём, по большому счёту, удачные. В основном, это касалось зрелищных сцен.
Например, в книге сцена с гигантскими «живыми» шахматами выглядела не столь эффектно и драматично. То же касается и сцены с драконом на магическом турнире. В книге он не срывается с цепи и не гоняет Гарри по окрестностям Хогвартса. Но разве эта воздушная погоня испортила сюжет фильма?
Сцена из «Тайной комнаты», где Гарри сражается с Василиском, вообще вышла лучше, чем в книге. Мне всегда было трудно представить, как 12-летний подросток убивает мечом огромную змею. А вот в фильме режиссёр сделал всё возможное, чтобы этот поединок выглядел максимально правдоподобным. Гарри не столько сражается, сколько убегает от Василиска, и монстр напарывается на меч по счастливой случайности.
Поле для игры в квиддич тоже было подвергнуто ряду изменений. Если в книге оно напоминает традиционный стадион, то в фильме роль трибун стали исполнять высокие башни. Что логично, ведь игра напоминает некую помесь баскетбола и бейсбола, где игроки летают на мётлах. Во втором фильме поле решили дополнительно окружить рвом, в котором Гарри будет удирать от взбесившегося шара-бладжера.
Нельзя забывать и об импровизации актёров на съёмочной площадке.
Судя по всему, самым креативным оказался исполнитель роли Люциуса Малфоя — Джейсон Айзекс. В «Тайной комнате» финальная сцена в кабинете Дамблдора поначалу была быть несколько иной. Однако Айзекс чувствовал, что его герой после такого унижения не мог уйти молча. Поэтому актёр сымпровизировал, произнеся напоследок язвительную фразу: «Что ж, я уверен, что мистер Поттер всегда будет рядом, чтобы спасти нас». Дэниел Редклифф тоже не растерялся и ответил: «Буду. Не сомневайтесь…», — чем восхитил опытного актёра.
На этом импровизации не закончились. Выходя из кабинета, Айзекс посчитал, что будет уместным, если он пнёт своего домового эльфа Добби. Так как Добби был персонажем компьютерным и на площадке отсутствовал, то съёмочной группе показалось, что актёр просто споткнулся…
Исполнитель роли Драко Малфоя — Том Фелтон — тоже позволил себе отсебятину в сцене, где Гарри преображается в Гойла и забывает снять очки. Драко спрашивает, зачем ему очки, и Гарри-Гойл отвечает: «Чтобы читать». На что Фелтон насмешливо произносит: «Не знал, что ты умеешь читать…», — хотя по сценарию он должен был всего лишь «посмотреть на Гарри с подозрением».